il Progetto Traduzione del Talmud Babilonese ha permesso di allestire una "officina digitale" specializzata nella traduzione di testi di particolare complessità interpretativa, quali, appunto, il Talmud Babilonese. Per la realizzazione della complessa opera di traduzione è stata costituita una équipe multidisciplinare che ha coinvolto traduttori, revisori di contenuto, redattori, curatori e grafici che, attraverso la piattaforma digitale Traduco hanno potuto lavorare congiuntamente sul testo da diversi luoghi del mondo. Traduco è uno strumento web collaborativo per la traduzione assistita di testi, per lo sviluppo del quale sono state condotte ricerche specifiche, sia nell'ambito dell'Ingegneria del Software che in quello della Linguistica Computazionale. Attraverso il lavoro di ricerca, è stato possibile mettere a punto un ambiente "intelligente" di supporto alla traduzione con caratteristiche innovative. Traduco ha consentito, come side effect positivo del processo vero e proprio di traduzione, di produrre innovazione tecnologica e scientifica.
Traduco
Davide Albanesi;Andrea Bellandi;Emiliano Giovannetti;Marianna Colombo;Mafalda Papini
2017-01-01
Abstract
il Progetto Traduzione del Talmud Babilonese ha permesso di allestire una "officina digitale" specializzata nella traduzione di testi di particolare complessità interpretativa, quali, appunto, il Talmud Babilonese. Per la realizzazione della complessa opera di traduzione è stata costituita una équipe multidisciplinare che ha coinvolto traduttori, revisori di contenuto, redattori, curatori e grafici che, attraverso la piattaforma digitale Traduco hanno potuto lavorare congiuntamente sul testo da diversi luoghi del mondo. Traduco è uno strumento web collaborativo per la traduzione assistita di testi, per lo sviluppo del quale sono state condotte ricerche specifiche, sia nell'ambito dell'Ingegneria del Software che in quello della Linguistica Computazionale. Attraverso il lavoro di ricerca, è stato possibile mettere a punto un ambiente "intelligente" di supporto alla traduzione con caratteristiche innovative. Traduco ha consentito, come side effect positivo del processo vero e proprio di traduzione, di produrre innovazione tecnologica e scientifica.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.