La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attività svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo dicembre 2018 - maggio 2019. Le due principali attività tecniche svolte sul sistema Traduco sono la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalità. Queste due attività sono strettamente correlate: di fatto, l'introduzione di nuove funzionalità può implicare l'introduzione di nuovi bug all'interno del sistema. Le attività di ricerca sono state condotte, in continuità a quelle descritte nel rapporto recedente, nella rappresentazione della terminologia e della conoscenza del Talmud.
Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese - Rapporto tecnico 15
Davide Albanesi;Andrea Bellandi;Angelo Mario Del Grosso;Emiliano Giovannetti;Simone Marchi;Silvia Piccini
2019
Abstract
La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attività svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo dicembre 2018 - maggio 2019. Le due principali attività tecniche svolte sul sistema Traduco sono la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalità. Queste due attività sono strettamente correlate: di fatto, l'introduzione di nuove funzionalità può implicare l'introduzione di nuovi bug all'interno del sistema. Le attività di ricerca sono state condotte, in continuità a quelle descritte nel rapporto recedente, nella rappresentazione della terminologia e della conoscenza del Talmud.| Campo DC | Valore | Lingua |
|---|---|---|
| dc.authority.orgunit | Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC | - |
| dc.authority.people | Davide Albanesi | it |
| dc.authority.people | Andrea Bellandi | it |
| dc.authority.people | Angelo Mario Del Grosso | it |
| dc.authority.people | Emiliano Giovannetti | it |
| dc.authority.people | Simone Marchi | it |
| dc.authority.people | Silvia Piccini | it |
| dc.collection.id.s | 95773a9f-8d06-4466-a951-5d4e15d70690 | * |
| dc.collection.name | 08.04 Rapporto tecnico | * |
| dc.contributor.appartenenza | Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC | * |
| dc.contributor.appartenenza.mi | 918 | * |
| dc.date.accessioned | 2024/02/20 09:28:13 | - |
| dc.date.available | 2024/02/20 09:28:13 | - |
| dc.date.issued | 2019 | - |
| dc.description.abstractita | La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attività svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo dicembre 2018 - maggio 2019. Le due principali attività tecniche svolte sul sistema Traduco sono la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalità. Queste due attività sono strettamente correlate: di fatto, l'introduzione di nuove funzionalità può implicare l'introduzione di nuovi bug all'interno del sistema. Le attività di ricerca sono state condotte, in continuità a quelle descritte nel rapporto recedente, nella rappresentazione della terminologia e della conoscenza del Talmud. | - |
| dc.description.affiliations | Istituto di Linguistica Computazionale "A. Zampolli" | - |
| dc.description.allpeople | Albanesi, Davide; Bellandi, Andrea; DEL GROSSO, ANGELO MARIO; Giovannetti, Emiliano; Marchi, Simone; Piccini, Silvia | - |
| dc.description.allpeopleoriginal | Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Angelo Mario Del Grosso, Emiliano Giovannetti, Simone Marchi, Silvia Piccini. | - |
| dc.description.fulltext | none | en |
| dc.description.numberofauthors | 6 | - |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14243/411289 | - |
| dc.language.iso | ita | - |
| dc.subject.keywords | Linguistica Computazionale | - |
| dc.subject.keywords | Traduzione di Testi Religiosi | - |
| dc.subject.keywords | Traduzione Assistita dal Calcolatore | - |
| dc.subject.keywords | Traduzione Collaborativa | - |
| dc.subject.keywords | Lessici elettronici | - |
| dc.subject.keywords | rappresentazione della conoscenza | - |
| dc.subject.singlekeyword | Linguistica Computazionale | * |
| dc.subject.singlekeyword | Traduzione di Testi Religiosi | * |
| dc.subject.singlekeyword | Traduzione Assistita dal Calcolatore | * |
| dc.subject.singlekeyword | Traduzione Collaborativa | * |
| dc.subject.singlekeyword | Lessici elettronici | * |
| dc.subject.singlekeyword | rappresentazione della conoscenza | * |
| dc.title | Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese - Rapporto tecnico 15 | en |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | - |
| dc.type.full | 08 Report e Working Paper::08.04 Rapporto tecnico | it |
| dc.type.miur | -2.0 | - |
| dc.ugov.descaux1 | 427286 | - |
| iris.orcid.lastModifiedDate | 2024/04/04 10:52:45 | * |
| iris.orcid.lastModifiedMillisecond | 1712220765321 | * |
| iris.sitodocente.maxattempts | 1 | - |
| Appare nelle tipologie: | 08.04 Rapporto tecnico | |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


