The chapter tries to demonstrate that according to earlier Stoicism the divine nature of human mind is a sign of the divinity of all natural beings, from celestial bodies to lowest realities. The divine character of human intelligence implies cohesion of the universe, where matter and intelligibility are perfectly compenetrated, and contiguity between humans and other living beings. In later and imperial Stoicism, however, the divine nature of human mind seems to mark a detachment of humanity from the rest of the natural world.
Il capitolo intende mostrare che per gli Stoici antichi la natura divina della mente umana è un segno della natura divina di tutte le cose, dai corpi celesti agli esseri infimi, ed è anche il segno della coesione della natura, che è materia e intelligenza nello stesso tempo, e della contiguità tra gli uomini e gli altri esseri. Nello stoicismo di età imperiale la natura divina dell'uomo e della sua mente pare segnare maggiormente il distacco dell'uomo dal resto della natura.
Mente divina e mente umana nel pensiero stoico.
Alesse F
2005
Abstract
The chapter tries to demonstrate that according to earlier Stoicism the divine nature of human mind is a sign of the divinity of all natural beings, from celestial bodies to lowest realities. The divine character of human intelligence implies cohesion of the universe, where matter and intelligibility are perfectly compenetrated, and contiguity between humans and other living beings. In later and imperial Stoicism, however, the divine nature of human mind seems to mark a detachment of humanity from the rest of the natural world.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


