Building the Italian Syntactic-Semantic Treebank

Montemagni S;
2003

Campo DC Valore Lingua
dc.authority.orgunit Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC -
dc.authority.people Montemagni S it
dc.authority.people Barsotti F it
dc.authority.people Battista M it
dc.authority.people Calzolari N it
dc.authority.people Corazzari O it
dc.authority.people Lenci A it
dc.authority.people Zampolli A it
dc.authority.people Raffaelli R it
dc.authority.people Pazienza MT it
dc.authority.people Mana N it
dc.authority.people Delmonte R et alii it
dc.collection.id.s 8c50ea44-be95-498f-946e-7bb5bd666b7c *
dc.collection.name 02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) *
dc.contributor.appartenenza Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC *
dc.contributor.appartenenza.mi 918 *
dc.date.accessioned 2024/02/17 13:38:31 -
dc.date.available 2024/02/17 13:38:31 -
dc.date.issued 2003 -
dc.description.affiliations 1 ILC-CNR, 2 CPR-Pisa, 3 ILC-CNR, 4 ILC-CNR, 5 ILC-CNR, 6 Uni Pisa, 7 Uni Pisa, 8 Synthema-Pisa, 9 Uni Tor Vergata, 10 IRST-Trento, 11 Uni Venezia -
dc.description.allpeople Montemagni, S; Barsotti, F; Battista, M; Calzolari, N; Corazzari, O; Lenci, A; Zampolli, A; Raffaelli, R; Pazienza, Mt; Mana, N; Delmonte, R et alii -
dc.description.allpeopleoriginal Montemagni S. 1, Barsotti F. 2, Battista M. 3, Calzolari N. 4 , Corazzari O. 5, Lenci A. 6, Zampolli A. 7, Raffaelli R. 8, Pazienza M.T. 9, Mana N. 10, Delmonte R. 11 [et alii] -
dc.description.fulltext none en
dc.description.note La TreSSI è una risposta alla necessità di produrre e di mettere a disposizione della comunità culturale e industriale italiana corpora annotati a diversi livelli di descrizione linguistica che possano svolgere la stessa funzione rivestita per la lingua inglese dalla Penn Treebank per la sintassi oppure da SEMCOR per la semantica. I risultati illustrati nell’articolo sono quindi caratterizzati da un grande livello di innovazione nell’ambito del panorama della ricerca nazionale e contribuiscono a ridurre il divario tecnologico della lingua italiana nei confronti del contesto internazionale in questo settore. Inoltre la TreSSI rimane ad oggi ineguagliata sia per l’estensione del corpus che per i livelli e i tipi di annotazione. La TreSSI è stata realizzata in una forte prospettiva di internazionalizzazione, testimoniata dal fatto che gli schemi di annotazione utilizzati rispondono a standard riconosciuti da tutta la comunità internazionale. -
dc.description.numberofauthors 11 -
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14243/134774 -
dc.subject.keywords Corpora testuali -
dc.subject.keywords Annot. sintattica -
dc.subject.keywords Annot. semantica -
dc.subject.keywords Treebank -
dc.subject.singlekeyword Corpora testuali *
dc.subject.singlekeyword Annot. sintattica *
dc.subject.singlekeyword Annot. semantica *
dc.subject.singlekeyword Treebank *
dc.title Building the Italian Syntactic-Semantic Treebank en
dc.type.driver info:eu-repo/semantics/bookPart -
dc.type.full 02 Contributo in Volume::02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) it
dc.type.miur 268 -
dc.ugov.descaux1 136422 -
iris.orcid.lastModifiedDate 2024/04/04 17:36:06 *
iris.orcid.lastModifiedMillisecond 1712244966430 *
iris.sitodocente.maxattempts 2 -
Appare nelle tipologie: 02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/134774
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact