The spirit of the paper can be summarized in the sentence: "Meaning is the product of context". Our experience is founded on three basic assumptions: context is crucial to restrict and identify the senses of a word and to disambiguate them; meaning is a composite net of connections between word-token and the context; textual corpora are a significant source of knowledge for a contextual approach in sense distinctions.

An empirical experience on the utilization of the Italian Reference Corpus in Meaning Analysis

Monica Monachini
1994

Abstract

The spirit of the paper can be summarized in the sentence: "Meaning is the product of context". Our experience is founded on three basic assumptions: context is crucial to restrict and identify the senses of a word and to disambiguate them; meaning is a composite net of connections between word-token and the context; textual corpora are a significant source of knowledge for a contextual approach in sense distinctions.
1994
Inglese
Don Ross and Dan Brink
Research in Humanities Computing
231
240
0-19-824064-3
Oxford University Press
Oxford
REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA
Sì, ma tipo non specificato
corpus linguistics
meaning distinctions
lexicography
1
02 Contributo in Volume::02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
268
none
Patrizia Cotoneschi; Monica Monachini
info:eu-repo/semantics/bookPart
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/141707
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact