Investigated as a non conventional source of historical infomation, popular music tells the sense of place, exploring the identity as a representation. Often songs show more than their authors or interpreters meant to transmit, and that's how they become archives of memory. In Turin, an emblematic example of place told by songs is the area of Porta Palazzo, the biggest open air market in Europe, a true melting pot of cultures and identities. During the last 40 years, that complex and multifaceted ecosystem turning around Porta Pila market has been the subject of many a song, such as those of Roberto Balocco and Gipo Farassino, Federico Sirianni, Gianmaria Testa, the Mau Mau band.

Le canzoni, investigate come fonti di informazione storica non convenzionali, raccontano il senso del luogo, esplorando l'identità territoriale sotto forma di rappresentazione. Spesso restituiscono più di quanto gli autori o gli interpreti intendessero trasmettere, trasformandosi così in archivi di memoria. Emblematico a Torino è il caso di Porta Palazzo, il mercato a cielo aperto più grande d'Europa, crocevia di etnie, culture, identità e confronti. La complessità delle esistenze che hanno ruotato e tuttora agiscono attorno a Porta Pila è stata cantata nell'arco degli ultimi quarant'anni, tra gli altri, da cantautori storici come Roberto Balocco e Gipo Farassino; da voci del contemporaneo, come Federico Sirianni e Gianmaria Testa; da gruppi che si muovono tra il folklore e la sperimentazione, come i Mau Mau.

Porta Palazzo, mercato di parole: una rappresentazione cantata dei migranti a Torino

Isabella Maria Zoppi
2009

Abstract

Investigated as a non conventional source of historical infomation, popular music tells the sense of place, exploring the identity as a representation. Often songs show more than their authors or interpreters meant to transmit, and that's how they become archives of memory. In Turin, an emblematic example of place told by songs is the area of Porta Palazzo, the biggest open air market in Europe, a true melting pot of cultures and identities. During the last 40 years, that complex and multifaceted ecosystem turning around Porta Pila market has been the subject of many a song, such as those of Roberto Balocco and Gipo Farassino, Federico Sirianni, Gianmaria Testa, the Mau Mau band.
2009
Istituto di Storia dell'Europa Mediterranea - ISEM
978-88-8080-112-2
Le canzoni, investigate come fonti di informazione storica non convenzionali, raccontano il senso del luogo, esplorando l'identità territoriale sotto forma di rappresentazione. Spesso restituiscono più di quanto gli autori o gli interpreti intendessero trasmettere, trasformandosi così in archivi di memoria. Emblematico a Torino è il caso di Porta Palazzo, il mercato a cielo aperto più grande d'Europa, crocevia di etnie, culture, identità e confronti. La complessità delle esistenze che hanno ruotato e tuttora agiscono attorno a Porta Pila è stata cantata nell'arco degli ultimi quarant'anni, tra gli altri, da cantautori storici come Roberto Balocco e Gipo Farassino; da voci del contemporaneo, come Federico Sirianni e Gianmaria Testa; da gruppi che si muovono tra il folklore e la sperimentazione, come i Mau Mau.
Migrazioni
Relazioni interculturali
Canzone italiana
Torino
Porta Palazzo
Popular music
versi per musica
lyrics
cultura e società
Geografia culturale
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/157586
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact