Il contributo presenta una descrizione storica e metodologica delle attività proprie della terminologia e della terminografia, in relazione allo studio del sistema linguistico. La terminologia si propone di esaminare e descrivere la struttura e l'organizzazione delle unità di conoscenza elaborate all'interno dei diversi settori del sapere specialistico: da quelli che, per il rigore metodologico e l'ambito di interesse più nettamente circoscritto, hanno raggiunto un livello di codificazione tradizionalmente consolidato e molto evoluto, come avviene nel caso delle scienze, a quelli delle tecnologie, delle arti e delle tecniche, ai settori di attività professionale, artigianale e pratica. La rappresentazione concettuale e terminologica di un settore specialistico realizzata da un terminologo può costituire una via d'accesso privilegiata attraverso la quale anche il documentalista e il traduttore possono avvicinarsi al settore specialistico di cui debbono occuparsi per il proprio lavoro, per farsene un'idea complessiva o per approfondire aspetti di più specifico interesse. La terminologia specialistica, ritenuta uno degli elementi fondamentali di ogni codice comunicativo, diviene strumento per la rivitalizzazione delle lingue minoritarie, ma anche per il rilancio della funzione comunicativa internazionale di lingue stabili e consolidate, che si trovano però a dover fronteggiare la concorrenza pervasiva delle lingue di Paesi in situazione di forte predominio culturale, economico o tecnologico.

La terminologia

Giovanni Adamo
2013

Abstract

Il contributo presenta una descrizione storica e metodologica delle attività proprie della terminologia e della terminografia, in relazione allo studio del sistema linguistico. La terminologia si propone di esaminare e descrivere la struttura e l'organizzazione delle unità di conoscenza elaborate all'interno dei diversi settori del sapere specialistico: da quelli che, per il rigore metodologico e l'ambito di interesse più nettamente circoscritto, hanno raggiunto un livello di codificazione tradizionalmente consolidato e molto evoluto, come avviene nel caso delle scienze, a quelli delle tecnologie, delle arti e delle tecniche, ai settori di attività professionale, artigianale e pratica. La rappresentazione concettuale e terminologica di un settore specialistico realizzata da un terminologo può costituire una via d'accesso privilegiata attraverso la quale anche il documentalista e il traduttore possono avvicinarsi al settore specialistico di cui debbono occuparsi per il proprio lavoro, per farsene un'idea complessiva o per approfondire aspetti di più specifico interesse. La terminologia specialistica, ritenuta uno degli elementi fondamentali di ogni codice comunicativo, diviene strumento per la rivitalizzazione delle lingue minoritarie, ma anche per il rilancio della funzione comunicativa internazionale di lingue stabili e consolidate, che si trovano però a dover fronteggiare la concorrenza pervasiva delle lingue di Paesi in situazione di forte predominio culturale, economico o tecnologico.
2013
Istituto per il Lessico Intellettuale Europeo e Storia delle Idee - ILIESI
978-88-903419-3-9
Terminologia Lessicologia
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/216385
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact