In questa presentazione si parla di un database di terminologia marittima che dopo le fasi inziali della sua costruzione è stato ampliato e arricchito con immagini che permettono di visualizzare il termine preso in considerazione e successivamente con l'inserimento di espressioni idiomatiche e modi di dire che appartengono al dominio marittimo. Viene inoltre illustrata anche la problematica della traduzione in inglese, sia dei termini, sia delle espressioni idiomatiche stesse.
Espressioni idiomatiche in un database di terminologia: codifica, relazioni, traduzione
Marinelli Rita
2013
Abstract
In questa presentazione si parla di un database di terminologia marittima che dopo le fasi inziali della sua costruzione è stato ampliato e arricchito con immagini che permettono di visualizzare il termine preso in considerazione e successivamente con l'inserimento di espressioni idiomatiche e modi di dire che appartengono al dominio marittimo. Viene inoltre illustrata anche la problematica della traduzione in inglese, sia dei termini, sia delle espressioni idiomatiche stesse.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.