In questa presentazione si parla di un database di terminologia marittima che dopo le fasi inziali della sua costruzione è stato ampliato e arricchito con immagini che permettono di visualizzare il termine preso in considerazione e successivamente con l'inserimento di espressioni idiomatiche e modi di dire che appartengono al dominio marittimo. Viene inoltre illustrata anche la problematica della traduzione in inglese, sia dei termini, sia delle espressioni idiomatiche stesse.

Espressioni idiomatiche in un database di terminologia: codifica, relazioni, traduzione

Marinelli Rita
2013

Abstract

In questa presentazione si parla di un database di terminologia marittima che dopo le fasi inziali della sua costruzione è stato ampliato e arricchito con immagini che permettono di visualizzare il termine preso in considerazione e successivamente con l'inserimento di espressioni idiomatiche e modi di dire che appartengono al dominio marittimo. Viene inoltre illustrata anche la problematica della traduzione in inglese, sia dei termini, sia delle espressioni idiomatiche stesse.
Campo DC Valore Lingua
dc.authority.orgunit Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC -
dc.authority.people Marinelli Rita it
dc.collection.id.s 33fc2b58-b895-438b-9d2a-2c5bc86a83a6 *
dc.collection.name 04.04 Presentazione/Comunicazione non pubblicata in atti di convegno *
dc.contributor.appartenenza Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC *
dc.contributor.appartenenza.mi 918 *
dc.date.accessioned 2024/02/17 18:15:32 -
dc.date.available 2024/02/17 18:15:32 -
dc.date.issued 2013 -
dc.description.abstractita In questa presentazione si parla di un database di terminologia marittima che dopo le fasi inziali della sua costruzione è stato ampliato e arricchito con immagini che permettono di visualizzare il termine preso in considerazione e successivamente con l'inserimento di espressioni idiomatiche e modi di dire che appartengono al dominio marittimo. Viene inoltre illustrata anche la problematica della traduzione in inglese, sia dei termini, sia delle espressioni idiomatiche stesse. -
dc.description.affiliations ILC - Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" -
dc.description.allpeople Marinelli, Rita -
dc.description.allpeopleoriginal Marinelli Rita -
dc.description.fulltext none en
dc.description.numberofauthors 1 -
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14243/254614 -
dc.language.iso ita -
dc.relation.conferencedate 2013 -
dc.relation.conferencename Meeting annuale del Gruppo Web Semantico -
dc.relation.conferenceplace Firenze -
dc.subject.keywords Database semantico lessicali -
dc.subject.keywords terminologia -
dc.subject.keywords espressioni idiomatiche. -
dc.subject.singlekeyword Database semantico lessicali *
dc.subject.singlekeyword terminologia *
dc.subject.singlekeyword espressioni idiomatiche *
dc.title Espressioni idiomatiche in un database di terminologia: codifica, relazioni, traduzione en
dc.type.driver info:eu-repo/semantics/conferenceObject -
dc.type.full 04 Contributo in convegno::04.04 Presentazione/Comunicazione non pubblicata in atti di convegno it
dc.type.miur -2.0 -
dc.type.referee Sì, ma tipo non specificato -
dc.ugov.descaux1 281778 -
iris.orcid.lastModifiedDate 2024/04/04 16:50:08 *
iris.orcid.lastModifiedMillisecond 1712242208261 *
iris.sitodocente.maxattempts 1 -
Appare nelle tipologie: 04.04 Presentazione/Comunicazione non pubblicata (convegno, evento, webinar...)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/254614
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact