Action verbs have many meanings, covering actions in different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way. One verb can refer to many different actions and one action can be identified by more than one verb. The range of variations within and across languages is largely unknown, causing trouble in all translation tasks. IMAGACT is a corpus-based ontology of action concepts, derived from English and Italian spontaneous speech corpora, which makes use of the universal language of images to identify the different action types extended by verbs referring to action in English, Italian, Chinese and Spanish. This paper presents the IMAGACT search interface and the various kinds of linguistic information the user can derive from it. IMAGACT makes explicit the variation of meaning of action verbs within one language and allows comparisons of verb variations within and across languages. Because the action concepts are represented with videos, extension into new languages beyond those presently implemented in IMAGACT is done using competence-based judgments by mother-tongue informants, without intense lexicographic work involving underdetermined semantic descriptions.

Translating action verbs using a dictionary of images: the IMAGACT ontology.

Irene De Felice;Monica Monachini;Valeria Quochi;Irene Russo
2014

Abstract

Action verbs have many meanings, covering actions in different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way. One verb can refer to many different actions and one action can be identified by more than one verb. The range of variations within and across languages is largely unknown, causing trouble in all translation tasks. IMAGACT is a corpus-based ontology of action concepts, derived from English and Italian spontaneous speech corpora, which makes use of the universal language of images to identify the different action types extended by verbs referring to action in English, Italian, Chinese and Spanish. This paper presents the IMAGACT search interface and the various kinds of linguistic information the user can derive from it. IMAGACT makes explicit the variation of meaning of action verbs within one language and allows comparisons of verb variations within and across languages. Because the action concepts are represented with videos, extension into new languages beyond those presently implemented in IMAGACT is done using competence-based judgments by mother-tongue informants, without intense lexicographic work involving underdetermined semantic descriptions.
Campo DC Valore Lingua
dc.authority.orgunit Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC -
dc.authority.people Alessandro Panunzi it
dc.authority.people Irene De Felice it
dc.authority.people Lorenzo Gregori it
dc.authority.people Stefano Jacoviello it
dc.authority.people Monica Monachini it
dc.authority.people Massimo Moneglia it
dc.authority.people Valeria Quochi it
dc.authority.people Irene Russo it
dc.collection.id.s 71c7200a-7c5f-4e83-8d57-d3d2ba88f40d *
dc.collection.name 04.01 Contributo in Atti di convegno *
dc.contributor.appartenenza Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC *
dc.contributor.appartenenza.mi 918 *
dc.date.accessioned 2024/02/17 22:53:50 -
dc.date.available 2024/02/17 22:53:50 -
dc.date.issued 2014 -
dc.description.abstracteng Action verbs have many meanings, covering actions in different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way. One verb can refer to many different actions and one action can be identified by more than one verb. The range of variations within and across languages is largely unknown, causing trouble in all translation tasks. IMAGACT is a corpus-based ontology of action concepts, derived from English and Italian spontaneous speech corpora, which makes use of the universal language of images to identify the different action types extended by verbs referring to action in English, Italian, Chinese and Spanish. This paper presents the IMAGACT search interface and the various kinds of linguistic information the user can derive from it. IMAGACT makes explicit the variation of meaning of action verbs within one language and allows comparisons of verb variations within and across languages. Because the action concepts are represented with videos, extension into new languages beyond those presently implemented in IMAGACT is done using competence-based judgments by mother-tongue informants, without intense lexicographic work involving underdetermined semantic descriptions. -
dc.description.affiliations Università di Firenze, ILC CNR, Università di Firenze, Università di Siena, ILC CNR, Università di Firenze, ILC CNR, ILC CNR -
dc.description.allpeople Alessandro Panunzi; Irene De Felice; Lorenzo Gregori; Stefano Jacoviello; Monica Monachini; Massimo Moneglia; Valeria Quochi; Irene Russo -
dc.description.allpeopleoriginal Alessandro Panunzi, Irene De Felice, Lorenzo Gregori, Stefano Jacoviello, Monica Monachini, Massimo Moneglia, Valeria Quochi, Irene Russo -
dc.description.fulltext none en
dc.description.numberofauthors 4 -
dc.identifier.doi 10.13140/2.1.3719.2320 -
dc.identifier.isbn 978-88-88906-97-3 -
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14243/257368 -
dc.identifier.url http://euralex2014.eurac.edu/en/callforpapers/Documents/EURALEX%202014_gesamt.pdf -
dc.language.iso eng -
dc.publisher.country ITA -
dc.publisher.name EURAC -
dc.publisher.place Bolzano -
dc.relation.alleditors Abel Andrea, Vettori Chiara, Ralli Natascia -
dc.relation.conferencedate 15-19/07/2014 -
dc.relation.conferencename XVI EURALEX International Congress: The User in Focus -
dc.relation.conferenceplace Bolzano -
dc.relation.firstpage 1163 -
dc.relation.ispartofbook Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus. -
dc.relation.lastpage 1170 -
dc.relation.numberofpages 8 -
dc.subject.keywords Action verbs -
dc.subject.keywords Image ontology -
dc.subject.keywords Multilingual dictionary -
dc.subject.keywords Computer-aided translation -
dc.subject.singlekeyword Action verbs *
dc.subject.singlekeyword Image ontology *
dc.subject.singlekeyword Multilingual dictionary *
dc.subject.singlekeyword Computer-aided translation *
dc.title Translating action verbs using a dictionary of images: the IMAGACT ontology. en
dc.type.driver info:eu-repo/semantics/conferenceObject -
dc.type.full 04 Contributo in convegno::04.01 Contributo in Atti di convegno it
dc.type.miur 273 -
dc.type.referee Sì, ma tipo non specificato -
dc.ugov.descaux1 285381 -
iris.orcid.lastModifiedDate 2024/03/02 05:03:18 *
iris.orcid.lastModifiedMillisecond 1709352198789 *
iris.sitodocente.maxattempts 1 -
iris.unpaywall.metadataCallLastModified 12/12/2025 03:41:45 -
iris.unpaywall.metadataCallLastModifiedMillisecond 1765507305710 -
iris.unpaywall.metadataErrorDescription 0 -
iris.unpaywall.metadataErrorType ERROR_NO_MATCH -
iris.unpaywall.metadataStatus ERROR -
Appare nelle tipologie: 04.01 Contributo in Atti di convegno
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/257368
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact