Examen des adverbes de lieu traçant la topographie de l'oeuvre de Léon-Gontran Damas. « Ici » et « là-bas » sont connotés par une instabilité sémantique, qui ne peut être corrigée que par des données circonstancielles que l'écriture ne donne pas toujours de façon nette. L'analyse permet de s'interroger sur la relation entre « habiter » et « élire sa propre demeure », ce qui est un point crucial de l'oeuvre de Damas.
Examination of the adverbs of place on the topography of the work by Léon-Gontran Damas. "Here" and "over there" are connoted by a semantic instability. This can be corrected only by incidental data, which are not always given by the text. The analysis allows to wonder about the relation between "to live" and "to elect his own home" that is a crucial point in Damas's work.
Damas : d'ici et là
Antonella Emina
2014
Abstract
Examination of the adverbs of place on the topography of the work by Léon-Gontran Damas. "Here" and "over there" are connoted by a semantic instability. This can be corrected only by incidental data, which are not always given by the text. The analysis allows to wonder about the relation between "to live" and "to elect his own home" that is a crucial point in Damas's work.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


