Diciotto manoscritti tramandano un volgarizzamento delle Vite parallele di Plutarco: si tratta di una traduzione tratta dalla versione aragonese del Plutarco, le Vidas semblantes, composte tra il 1379 e il 1384, a istanza di Juan Fernández de Heredia e giunte a Firenze con Coluccio Salutati nel 1395. Il dato più interessante della tradizione del volgarizzamento fiorentino è l'abbondante presenza di aragonesismi "forti" o addirittura integrali che entrano nel dettato del testo, molti dei quali vengono chiosati e spariscono nelle copie recenziori.

Firenze, Aragona. Testi, traduzioni, contatto linguistico in un volgarizzamento trecentesco di Plutarco

Giulio Vaccaro
2015

Abstract

Diciotto manoscritti tramandano un volgarizzamento delle Vite parallele di Plutarco: si tratta di una traduzione tratta dalla versione aragonese del Plutarco, le Vidas semblantes, composte tra il 1379 e il 1384, a istanza di Juan Fernández de Heredia e giunte a Firenze con Coluccio Salutati nel 1395. Il dato più interessante della tradizione del volgarizzamento fiorentino è l'abbondante presenza di aragonesismi "forti" o addirittura integrali che entrano nel dettato del testo, molti dei quali vengono chiosati e spariscono nelle copie recenziori.
2015
Istituto Opera del Vocabolario Italiano - OVI
Volgarizzamenti
Plutarco
Aragonese
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/306155
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact