This article illustrates the progresses made in representing a multilingual and multi-alphabetical Old Occitan medico-botanical lexicon in the context of project DiTMAO. The chosen lexical model of reference is lemon, that has been extended accordingly to some specific linguistic and lexical features of the lexicon. In particular, issues and solutions about the modelling of multilingual and multiword phenomena are discussed, as the way they will be managed through LexO, a web editor developed in the context of the project.
Representing Multilingualism and Multiwords in a Lemon Old Occitan Medico-Botanical Lexicon
Andrea Bellandi;Emiliano Giovannetti
2017
Abstract
This article illustrates the progresses made in representing a multilingual and multi-alphabetical Old Occitan medico-botanical lexicon in the context of project DiTMAO. The chosen lexical model of reference is lemon, that has been extended accordingly to some specific linguistic and lexical features of the lexicon. In particular, issues and solutions about the modelling of multilingual and multiword phenomena are discussed, as the way they will be managed through LexO, a web editor developed in the context of the project.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


