The paper briefly introduces the field of Digital Humanities (i.e. the intersection of digital technologies and disciplines of humanities) and provides some examples of digital applications in the area of jewish studies. The Progetto Traduzione Talmud Babilonese (PTTB) project, aimed at producing the first complete Italian translation of the Babylonian Talmud, then will be presented. The translation is being carried out with the help of "Traduco", an innovative, collaborative, computer-assisted translation (CAT) tool developed at the Istituto di Linguistica Computazionale of Consiglio Nazionale delle Ricerche (ILC-CNR) in Pisa. In particular, the paper will focus on what is automatic linguistic analysis, why it's being integrated in one of the components of "Traduco" and its application to the mishnaic language. Even if we are at the very beginning of the construction of the tool, this research activity have exposed all the peculiarities of the mishnaic language and the problems arising from the lacking of resources and tools for the processing of this language. Finally, we will show the two main use cases leveraging on the obtained analysis, namely the improvement of the automatic suggestions component and the linguistic based querying of the annotated talmudic corpus.

Elaborazione del linguaggio naturale (NLP) in Ebraico: il caso dell'analisi linguistica automatica applicata all'ebraico mishnaico del Talmud

Alessandra Pecchioli;Davide Albanesi;Andrea Bellandi;
2017

Abstract

The paper briefly introduces the field of Digital Humanities (i.e. the intersection of digital technologies and disciplines of humanities) and provides some examples of digital applications in the area of jewish studies. The Progetto Traduzione Talmud Babilonese (PTTB) project, aimed at producing the first complete Italian translation of the Babylonian Talmud, then will be presented. The translation is being carried out with the help of "Traduco", an innovative, collaborative, computer-assisted translation (CAT) tool developed at the Istituto di Linguistica Computazionale of Consiglio Nazionale delle Ricerche (ILC-CNR) in Pisa. In particular, the paper will focus on what is automatic linguistic analysis, why it's being integrated in one of the components of "Traduco" and its application to the mishnaic language. Even if we are at the very beginning of the construction of the tool, this research activity have exposed all the peculiarities of the mishnaic language and the problems arising from the lacking of resources and tools for the processing of this language. Finally, we will show the two main use cases leveraging on the obtained analysis, namely the improvement of the automatic suggestions component and the linguistic based querying of the annotated talmudic corpus.
Campo DC Valore Lingua
dc.authority.orgunit Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC -
dc.authority.people Alessandra Pecchioli it
dc.authority.people Davide Albanesi it
dc.authority.people Andrea Bellandi it
dc.authority.people Emiliano Giovannetti e Simone Marchi it
dc.collection.id.s 33fc2b58-b895-438b-9d2a-2c5bc86a83a6 *
dc.collection.name 04.04 Presentazione/Comunicazione non pubblicata in atti di convegno *
dc.contributor.appartenenza Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC *
dc.contributor.appartenenza.mi 918 *
dc.date.accessioned 2024/02/19 22:19:12 -
dc.date.available 2024/02/19 22:19:12 -
dc.date.issued 2017 -
dc.description.abstracteng The paper briefly introduces the field of Digital Humanities (i.e. the intersection of digital technologies and disciplines of humanities) and provides some examples of digital applications in the area of jewish studies. The Progetto Traduzione Talmud Babilonese (PTTB) project, aimed at producing the first complete Italian translation of the Babylonian Talmud, then will be presented. The translation is being carried out with the help of "Traduco", an innovative, collaborative, computer-assisted translation (CAT) tool developed at the Istituto di Linguistica Computazionale of Consiglio Nazionale delle Ricerche (ILC-CNR) in Pisa. In particular, the paper will focus on what is automatic linguistic analysis, why it's being integrated in one of the components of "Traduco" and its application to the mishnaic language. Even if we are at the very beginning of the construction of the tool, this research activity have exposed all the peculiarities of the mishnaic language and the problems arising from the lacking of resources and tools for the processing of this language. Finally, we will show the two main use cases leveraging on the obtained analysis, namely the improvement of the automatic suggestions component and the linguistic based querying of the annotated talmudic corpus. -
dc.description.affiliations Istituto di Linguistica Computazionale "A. Zampolli" -
dc.description.allpeople Pecchioli, Alessandra; Albanesi, Davide; Bellandi, Andrea; e Simone Marchi, Emiliano Giovannetti -
dc.description.allpeopleoriginal Alessandra Pecchioli, Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Emiliano Giovannetti e Simone Marchi -
dc.description.fulltext none en
dc.description.numberofauthors 4 -
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14243/340687 -
dc.identifier.url http://aisg.cise.unipi.it/Materia-giudaica-2018/018-Pecchioli%20pp%20281-292B.pdf -
dc.language.iso eng -
dc.relation.conferencedate 04-06/09/2017 -
dc.relation.conferencename Nuovi studi sull'Ebraismo - XXXI Convegno AISG 2017 -
dc.relation.conferenceplace Ravenna -
dc.subject.keywords traduco -
dc.subject.keywords nlp -
dc.subject.keywords Mishanic Hebrew -
dc.subject.keywords talmud -
dc.subject.singlekeyword traduco *
dc.subject.singlekeyword nlp *
dc.subject.singlekeyword Mishanic Hebrew *
dc.subject.singlekeyword talmud *
dc.title Elaborazione del linguaggio naturale (NLP) in Ebraico: il caso dell'analisi linguistica automatica applicata all'ebraico mishnaico del Talmud en
dc.type.driver info:eu-repo/semantics/conferenceObject -
dc.type.full 04 Contributo in convegno::04.04 Presentazione/Comunicazione non pubblicata in atti di convegno it
dc.type.miur -2.0 -
dc.type.referee Sì, ma tipo non specificato -
dc.ugov.descaux1 377416 -
iris.orcid.lastModifiedDate 2024/04/04 17:34:46 *
iris.orcid.lastModifiedMillisecond 1712244886895 *
iris.sitodocente.maxattempts 1 -
Appare nelle tipologie: 04.04 Presentazione/Comunicazione non pubblicata (convegno, evento, webinar...)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/340687
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact