The purpose of this research is to experiment the application of stylometric techniques in the area of Computer-Assisted Translation to reduce the revision effort in the context of a collaborative, large scale translation project. The obtained results show a correlation between the editing extent and the compliance to some specific linguistic features, proving that supporting translators in writing translations following a desired style can actually reduce the number of following necessary interventions (and, consequently, save time) by revisors, editors and curators.

Lo scopo di questa ricerca è la sperimentazione dell'applicazione di tecniche stilometriche nell'area della Traduzione Assistita dal Calcolatore per ridurre il lavoro di revisione nel contesto di un progetto di traduzione collaborativo di ampia scala. I risultati ottenuti mostrano una correlazione tra l'entità delle modifiche effettuate e la conformità ad alcune specifiche caratteristiche linguistiche, dimostrando che supportare i traduttori nel processo traduttivo seguendo uno stile desiderato può effettivamente ridurre il numero di interventi necessari (e, quindi, risparmiare tempo) da parte di revisori, redattori e curatori.

Stylometry in Computer-Assisted Translation: Experiments on the Babylonian Talmud

Emiliano Giovannetti;Davide Albanesi;Andrea Bellandi;Felice Dell'Orletta
2017

Abstract

The purpose of this research is to experiment the application of stylometric techniques in the area of Computer-Assisted Translation to reduce the revision effort in the context of a collaborative, large scale translation project. The obtained results show a correlation between the editing extent and the compliance to some specific linguistic features, proving that supporting translators in writing translations following a desired style can actually reduce the number of following necessary interventions (and, consequently, save time) by revisors, editors and curators.
2017
Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC
9788899982942
Lo scopo di questa ricerca è la sperimentazione dell'applicazione di tecniche stilometriche nell'area della Traduzione Assistita dal Calcolatore per ridurre il lavoro di revisione nel contesto di un progetto di traduzione collaborativo di ampia scala. I risultati ottenuti mostrano una correlazione tra l'entità delle modifiche effettuate e la conformità ad alcune specifiche caratteristiche linguistiche, dimostrando che supportare i traduttori nel processo traduttivo seguendo uno stile desiderato può effettivamente ridurre il numero di interventi necessari (e, quindi, risparmiare tempo) da parte di revisori, redattori e curatori.
traduco
babylonian talmud
computer-assisted translation
stylometry
readability
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/340694
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact