This article explores the entire manuscript tradition of Lorenzo Moschi, a Florentine poet from the second half of the fourteenth century, known up to now as simply an imitator of Dante and Petrarch: the recovered corpus of poems proves to be much bigger and varied than we have previously known, and for the first time the almost unknown poet is identified as the copyist of the codex Laurenziano Redi 111 through its autograph colophon. The article then focuses on one of Moschi's songs which seems to have undergone a process of rewriting in the course of its manuscript tradition so as to suggest the existence of a doubled version (one in an autograph codex and another revealed by four manuscripts). The article ends with the texts of the two songs preceded by a short introduction and furnished with their relative apparatus criticus: Ora m'accorgo, Amor, che fino a ora (draft A) and Amico, or m'accorg'io che fino a ora (draft B).
L'articolo esplora l'intera tradizione poetica di Lorenzo Moschi, rimatore fiorentino del secondo Trecento, conosciuto fino ad oggi semplicemente come imitatore di Dante e Petrarca: il corpus di rime rinvenuto risulta essere molto più cospicuo e vario di quello che conoscevamo sinora e il pressoché sconosciuto rimatore viene identificato per la prima volta come copista del codice Laurenziano Redi 111 attraverso il colophon autografo. In seguito il contributo si focalizza su una canzone del Moschi che sembra aver subito un rimaneggiamento nel corso della sua tradizione, il quale (conseguentemente) porta a ipotizzare l'esistenza di una doppia redazione (una d'autore in tradizione unica e l'altra tradita da quattro manoscritti). L'articolo si chiude con i testi delle due canzoni preceduti da un breve cappello introduttivo e dotati del relativo apparato critico: Ora m'accorgo, Amor, che fino a ora (cosiddetta redazione A) e Amico, or m'accorg'io che fino a ora (cosiddetta redazione B).
Una canzone in doppia redazione di Lorenzo Moschi
Irene Falini
2014
Abstract
This article explores the entire manuscript tradition of Lorenzo Moschi, a Florentine poet from the second half of the fourteenth century, known up to now as simply an imitator of Dante and Petrarch: the recovered corpus of poems proves to be much bigger and varied than we have previously known, and for the first time the almost unknown poet is identified as the copyist of the codex Laurenziano Redi 111 through its autograph colophon. The article then focuses on one of Moschi's songs which seems to have undergone a process of rewriting in the course of its manuscript tradition so as to suggest the existence of a doubled version (one in an autograph codex and another revealed by four manuscripts). The article ends with the texts of the two songs preceded by a short introduction and furnished with their relative apparatus criticus: Ora m'accorgo, Amor, che fino a ora (draft A) and Amico, or m'accorg'io che fino a ora (draft B).I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


