Il contributo tratta dei testi di traduzione nella prima impressione del Vocabolario della Crusca (1612), a partire dalla loro presenza nella 'Tavola dei citati' e dunque in quanto fonte lessicografica per le voci del vocabolario; viene approfondita l'analisi dei testi di traduzione di ambito medico. La conclusione cui si approda è che tali testi siano 'neutri' in relazione alla loro tipologia testuale e settoriale, e che non forniscano lessico 'marcato' né per ambito semantico né per la categoria di "voci antiche".
«Ci è bisognato servirci di molti volgarizzamenti, e traslatamenti d'opere altrui»: i testi di traduzione nella prima Crusca
Artale Elena;Guadagnini Elisa
2018
Abstract
Il contributo tratta dei testi di traduzione nella prima impressione del Vocabolario della Crusca (1612), a partire dalla loro presenza nella 'Tavola dei citati' e dunque in quanto fonte lessicografica per le voci del vocabolario; viene approfondita l'analisi dei testi di traduzione di ambito medico. La conclusione cui si approda è che tali testi siano 'neutri' in relazione alla loro tipologia testuale e settoriale, e che non forniscano lessico 'marcato' né per ambito semantico né per la categoria di "voci antiche".| Campo DC | Valore | Lingua |
|---|---|---|
| dc.authority.orgunit | Istituto Opera del Vocabolario Italiano - OVI | - |
| dc.authority.people | Artale Elena | it |
| dc.authority.people | Guadagnini Elisa | it |
| dc.collection.id.s | 8c50ea44-be95-498f-946e-7bb5bd666b7c | * |
| dc.collection.name | 02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) | * |
| dc.contributor.appartenenza | Istituto Opera del Vocabolario Italiano - OVI | * |
| dc.contributor.appartenenza | Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC | * |
| dc.contributor.appartenenza.mi | 918 | * |
| dc.contributor.appartenenza.mi | 947 | * |
| dc.date.accessioned | 2024/02/21 09:43:51 | - |
| dc.date.available | 2024/02/21 09:43:51 | - |
| dc.date.issued | 2018 | - |
| dc.description.abstractita | Il contributo tratta dei testi di traduzione nella prima impressione del Vocabolario della Crusca (1612), a partire dalla loro presenza nella 'Tavola dei citati' e dunque in quanto fonte lessicografica per le voci del vocabolario; viene approfondita l'analisi dei testi di traduzione di ambito medico. La conclusione cui si approda è che tali testi siano 'neutri' in relazione alla loro tipologia testuale e settoriale, e che non forniscano lessico 'marcato' né per ambito semantico né per la categoria di "voci antiche". | - |
| dc.description.affiliations | OVI - Istituto Opera del Vocabolario Italiano OVI - Istituto Opera del Vocabolario Italiano | - |
| dc.description.allpeople | Artale Elena; Guadagnini Elisa | - |
| dc.description.allpeopleoriginal | Artale Elena, Guadagnini Elisa | - |
| dc.description.fulltext | none | en |
| dc.description.numberofauthors | 2 | - |
| dc.identifier.isbn | 978-88-6292-873-1 | - |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14243/343807 | - |
| dc.language.iso | ita | - |
| dc.relation.alleditors | Belloni, Gino - Trovato, Paolo | - |
| dc.relation.firstpage | 383 | - |
| dc.relation.ispartofbook | La Crusca e i testi. Lessicografia, tecniche editoriali e collezionismo librario intorno al Vocabolario del 1612 | - |
| dc.relation.lastpage | 425 | - |
| dc.subject.keywords | Lessicografia storica | - |
| dc.subject.keywords | Volgarizzamenti | - |
| dc.subject.keywords | Medicina medievale | - |
| dc.subject.singlekeyword | Lessicografia storica | * |
| dc.subject.singlekeyword | Volgarizzamenti | * |
| dc.subject.singlekeyword | Medicina medievale | * |
| dc.title | «Ci è bisognato servirci di molti volgarizzamenti, e traslatamenti d'opere altrui»: i testi di traduzione nella prima Crusca | en |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/bookPart | - |
| dc.type.full | 02 Contributo in Volume::02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) | it |
| dc.type.miur | 268 | - |
| dc.ugov.descaux1 | 393582 | - |
| iris.orcid.lastModifiedDate | 2024/02/22 17:44:43 | * |
| iris.orcid.lastModifiedMillisecond | 1708620283780 | * |
| iris.sitodocente.maxattempts | 1 | - |
| Appare nelle tipologie: | 02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) | |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


