Sono analizzate nell'articolo alcune parole del lessico pavano, diventate oscure e incomprensibili. Grazie alla ricerca etimologica sono stati ricostruiti significati che sembravano irrimediabilmente perduti. Gli esiti di una prima ricognizione lessicale sono già presenti nel Vocabolario del pavano (XIV-XVII secolo), curato da Ivano Paccagnella (Università di Padova) e pubblicato nel 2012. I termini pavani esaminati sono: polaro 'pioppo', ranzatta ' Melissa officinalis', rantora 'legaccio, cinghia', reondo 'produttivo', sapochiando 'zappettando', scalmazzina 'calura soffocante',slainare 'dichiarare, rivelare' e slainamén 'chiaramente', slènzere 'leccare, adulare', springanare 'muoversi velocemente, ballare', strenigòzo 'lettiera di strame, asse del pavimento in legno', trognare 'deridere, beffare'.
Etimologie pavane
Maria Teresa Vigolo
2018
Abstract
Sono analizzate nell'articolo alcune parole del lessico pavano, diventate oscure e incomprensibili. Grazie alla ricerca etimologica sono stati ricostruiti significati che sembravano irrimediabilmente perduti. Gli esiti di una prima ricognizione lessicale sono già presenti nel Vocabolario del pavano (XIV-XVII secolo), curato da Ivano Paccagnella (Università di Padova) e pubblicato nel 2012. I termini pavani esaminati sono: polaro 'pioppo', ranzatta ' Melissa officinalis', rantora 'legaccio, cinghia', reondo 'produttivo', sapochiando 'zappettando', scalmazzina 'calura soffocante',slainare 'dichiarare, rivelare' e slainamén 'chiaramente', slènzere 'leccare, adulare', springanare 'muoversi velocemente, ballare', strenigòzo 'lettiera di strame, asse del pavimento in legno', trognare 'deridere, beffare'.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.