Since 2013, the LAI (Legenda Aurea in Italiano) project is occupying a team of scholars who aim to prepare a critical edition of the most important Old Italian translation of Iacopo da Varazze's Golden Legend, a fourteenth-century Florentine text. The existing version, published by Arrigo Levasti in the years 1924-1926, is unreliable and based on a single ms., the Riccardiano (1254). This article offers a sample of the forthcoming critical edition, based on a new census of the ms. tradition: a selection of ten chapters preceded by an exposition of the criteria for the edition and of the results achieved until now.

Il progetto LAI - Legenda aurea in italiano - riunisce dal 2013 un gruppo di stu- diosi con l'obiettivo di allestire l'edizione critica del più importante volgarizzamento italiano del leggendario di Iacopo da Varazze, una traduzione fiorentina, trecentesca, già pubblicata da Arrigo Levasti fra il 1924 e il 1926, in un'edizione tuttavia inaf- fidabile e basata sulla trascrizione di un solo manoscritto, il codice Riccardiano 1254. Viene qui presentato un primo saggio della futura edizione critica, basata su un nuovo censimento della tradizione manoscritta: una selezione di dieci capitoli, preceduti da un'esposizione dei criteri di edizione e dei risultati finora raggiunti.

La "Legenda aurea" in volgare. Prove di edizione critica della versione fiorentina. Introduzione

Leonardi Lino
2016

Abstract

Since 2013, the LAI (Legenda Aurea in Italiano) project is occupying a team of scholars who aim to prepare a critical edition of the most important Old Italian translation of Iacopo da Varazze's Golden Legend, a fourteenth-century Florentine text. The existing version, published by Arrigo Levasti in the years 1924-1926, is unreliable and based on a single ms., the Riccardiano (1254). This article offers a sample of the forthcoming critical edition, based on a new census of the ms. tradition: a selection of ten chapters preceded by an exposition of the criteria for the edition and of the results achieved until now.
2016
Istituto Opera del Vocabolario Italiano - OVI
Il progetto LAI - Legenda aurea in italiano - riunisce dal 2013 un gruppo di stu- diosi con l'obiettivo di allestire l'edizione critica del più importante volgarizzamento italiano del leggendario di Iacopo da Varazze, una traduzione fiorentina, trecentesca, già pubblicata da Arrigo Levasti fra il 1924 e il 1926, in un'edizione tuttavia inaf- fidabile e basata sulla trascrizione di un solo manoscritto, il codice Riccardiano 1254. Viene qui presentato un primo saggio della futura edizione critica, basata su un nuovo censimento della tradizione manoscritta: una selezione di dieci capitoli, preceduti da un'esposizione dei criteri di edizione e dei risultati finora raggiunti.
Legenda aurea
traduzione italiana
volgarizzamenti medievali
edizione critica
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/357088
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact