Analisi delle tecniche traduttorie, dello stile, degli ambienti di produzione e del pubblico dei quattro volgarizzamenti italiani dell'Ecclesiaste
I volgarizzamenti italiani dell'Ecclesiaste. Metodo e stile, ambienti di produzione e pubblico delle quattro traduzioni medievali, in «Rassegna Europea di Letteratura Italiana», XLII (2013), pp. 49-75
Sara Natale
2013
Abstract
Analisi delle tecniche traduttorie, dello stile, degli ambienti di produzione e del pubblico dei quattro volgarizzamenti italiani dell'EcclesiasteFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.