Il contributo analizza le "doppie traduzioni" nell'Italia del Due/Trecento, soffermandosi in particolare sulle differenze tra i vari volgarizzamenti dell'Eneide. La pubblicazione è apparsa nel volume IX/3 della rivista «Studia de cultura» (ISSN 2083-7225), che il sistema non riconosce.
Rivolgarizzare e ritradurre. Parole, idee, traduzioni
VACCARO Giulio
2017
Abstract
Il contributo analizza le "doppie traduzioni" nell'Italia del Due/Trecento, soffermandosi in particolare sulle differenze tra i vari volgarizzamenti dell'Eneide. La pubblicazione è apparsa nel volume IX/3 della rivista «Studia de cultura» (ISSN 2083-7225), che il sistema non riconosce.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.