The data contained in a conventional English/ ltalian, ltalian/ English dictionary, recorded in machine-readable form and coded for computer typesetting, have been parsed and organized in a database type structure on a persona! computer. The aim is to implement an interactive bilingual lexical workstation in order to offer the second language learner and user a tool which overcomes many of the restrictions traditionally imposed by the norma! organization of the printed bi/inguai dictionary and allows him to consult and exploit the lexical materia! 1n new ways.
A tool for the second language learner organizing bilingual dictionary data in an interactive workstation
Picchi E;Peters C;
1990
Abstract
The data contained in a conventional English/ ltalian, ltalian/ English dictionary, recorded in machine-readable form and coded for computer typesetting, have been parsed and organized in a database type structure on a persona! computer. The aim is to implement an interactive bilingual lexical workstation in order to offer the second language learner and user a tool which overcomes many of the restrictions traditionally imposed by the norma! organization of the printed bi/inguai dictionary and allows him to consult and exploit the lexical materia! 1n new ways.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
prod_452773-doc_170653.pdf
non disponibili
Descrizione: A tool for the second language learner organizing bilingual dictionary data in an interactive workstation
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Dimensione
872.44 kB
Formato
Adobe PDF
|
872.44 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.