Il MS. 532 della Wellcome Library di Londra è latore alle cc. 64r-70v di una traduzione italiana tardomedievale di due libri della Trotula, il Liber de sinthomatibus mulierum e il De Curis Mulierum. Il testo, di cui si offre l'edizione con analisi linguistica e glossario, compendia in ventuno capitoli (corredati da un prologo) i rimedi relativi alle malattie ginecologiche e ostetriche delle donne.La veste linguistica del codice è di chiara marca settentrionale, ma la mescolanza di fenomeni fonetici e morfologici afferenti a più di una varietà linguistica non permette di stabilire una sua localizzazione sicura.Ricco e significativo il patrimonio lessicale che offre diverse prime attestazioni e numerosi altri lessemi che integrano la terminologia medico-farmacologica e botanica.
Una versione tardomedievale della Trotula: il MS. 532 della Wellcome Library di Londra: edizione critica, analisi linguistica e glossario
MOSTI Rossella
2019
Abstract
Il MS. 532 della Wellcome Library di Londra è latore alle cc. 64r-70v di una traduzione italiana tardomedievale di due libri della Trotula, il Liber de sinthomatibus mulierum e il De Curis Mulierum. Il testo, di cui si offre l'edizione con analisi linguistica e glossario, compendia in ventuno capitoli (corredati da un prologo) i rimedi relativi alle malattie ginecologiche e ostetriche delle donne.La veste linguistica del codice è di chiara marca settentrionale, ma la mescolanza di fenomeni fonetici e morfologici afferenti a più di una varietà linguistica non permette di stabilire una sua localizzazione sicura.Ricco e significativo il patrimonio lessicale che offre diverse prime attestazioni e numerosi altri lessemi che integrano la terminologia medico-farmacologica e botanica.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.