The paper presents the research results on approaching information relating to administrative procedures by the relevant institutional information systems. The analysis makes particular reference to the language used in institutional communication texts on the Web and its comprehensibility by non-Italian native speakers, proposing a technological solution for linguistic simplification.
Il contributo presenta i risultati di una ricerca sulle modalità di approccio all'informazione sulle procedure amministrative da parte dei sistemi informativi istituzionali di competenza, riflettendo sul linguaggio utilizzato nei testi di comunicazione istituzionale su Web e sulla sua comprensibilità, in particolare per utenti di madrelingua non italiana, per poi avanzare una proposta per una possibile soluzione che veda l'utilizzo della tecnologia a servizio della semplificazione linguistica.
I sistemi informativi giuridici plurilingui delle pubbliche amministrazioni
Manola Cherubini
2016
Abstract
The paper presents the research results on approaching information relating to administrative procedures by the relevant institutional information systems. The analysis makes particular reference to the language used in institutional communication texts on the Web and its comprehensibility by non-Italian native speakers, proposing a technological solution for linguistic simplification.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.