Abstract - The objective of the project is twofold: on the one hand, the creation and elaboration of software procedures for the Arabic language and, on the other hand, the creation of linguistic resources for the management of large Arabic corpora. The linguistic resources are substantially the following: a) Morphological engine for the Arabic language. The engine is constituted by a number of modules: the algorithms and modules for generation and analysis, an appropriate encoding system for the representation of lexical data and of morphological characteristics of Arabic, the so-called lemmario, i.e. the archive of lemmas; b) The automatic alignment of parallel texts in Italian and Arabic language; c) Automatic tagging of Arabic texts, performed by using the above morphological engine; d) Systems for accessing and querying (raw and/or tagged) Arabic texts and parallel Italian-Arabic corpora.
Risorse monolingui e multilingui. Corpus bilingue italiano-arabo
Picchi E;Sassolini E;Nahli O;
2003
Abstract
Abstract - The objective of the project is twofold: on the one hand, the creation and elaboration of software procedures for the Arabic language and, on the other hand, the creation of linguistic resources for the management of large Arabic corpora. The linguistic resources are substantially the following: a) Morphological engine for the Arabic language. The engine is constituted by a number of modules: the algorithms and modules for generation and analysis, an appropriate encoding system for the representation of lexical data and of morphological characteristics of Arabic, the so-called lemmario, i.e. the archive of lemmas; b) The automatic alignment of parallel texts in Italian and Arabic language; c) Automatic tagging of Arabic texts, performed by using the above morphological engine; d) Systems for accessing and querying (raw and/or tagged) Arabic texts and parallel Italian-Arabic corpora.| Campo DC | Valore | Lingua |
|---|---|---|
| dc.authority.orgunit | Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC | - |
| dc.authority.people | Picchi E | it |
| dc.authority.people | Sassolini E | it |
| dc.authority.people | Nahli O | it |
| dc.authority.people | Cucurullo S | it |
| dc.collection.id.s | b3f88f24-048a-4e43-8ab1-6697b90e068e | * |
| dc.collection.name | 01.01 Articolo in rivista | * |
| dc.contributor.appartenenza | Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC | * |
| dc.contributor.appartenenza.mi | 918 | * |
| dc.date.accessioned | 2024/02/20 18:19:47 | - |
| dc.date.available | 2024/02/20 18:19:47 | - |
| dc.date.issued | 2003 | - |
| dc.description.abstract | Abstract - The objective of the project is twofold: on the one hand, the creation and elaboration of software procedures for the Arabic language and, on the other hand, the creation of linguistic resources for the management of large Arabic corpora. The linguistic resources are substantially the following: a) Morphological engine for the Arabic language. The engine is constituted by a number of modules: the algorithms and modules for generation and analysis, an appropriate encoding system for the representation of lexical data and of morphological characteristics of Arabic, the so-called lemmario, i.e. the archive of lemmas; b) The automatic alignment of parallel texts in Italian and Arabic language; c) Automatic tagging of Arabic texts, performed by using the above morphological engine; d) Systems for accessing and querying (raw and/or tagged) Arabic texts and parallel Italian-Arabic corpora. | - |
| dc.description.affiliations | Istituto di Linguistica Computazionale "A. Zampolli", Consiglio Nazionale delle Ricerche | - |
| dc.description.allpeople | Picchi, E; Sassolini, E; Nahli, O; Cucurullo, S | - |
| dc.description.allpeopleoriginal | Picchi E. , Sassolini E. , Nahli O. , Cucurullo S. | - |
| dc.description.fulltext | none | en |
| dc.description.note | La linea di ricerca descritta nellarticolo, che ha portato allo sviluppo di tutto un insieme di strumenti e di risorse per il trattamento della lingua araba, ha aperto nuove line di collaborazione in varie direzioni: in chiave internazionale ha permesso allILC di collaborare con il progetto NEMLAR (Network for Euro-Mediterranean Language Resource and human language technology develpment and support) sponsorizzato dalla comunità europea; in Italia sono in corso contatti con industrie del settore tecnologico per collaborare alla creazione di strumenti di analisi automatica di grandi quantità di documenti in lingua araba (procedure di text mining); in collaborazione con lUniversità della Calabria è stato preparato un progetto FIRB, sottoposto al MIUR, per la estrazione automatica di glossari bilingui italo-arabi a partire da materiale testuale bilingue. | - |
| dc.description.numberofauthors | 4 | - |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14243/433717 | - |
| dc.relation.firstpage | 629 | - |
| dc.relation.lastpage | 678 | - |
| dc.relation.volume | 18-19 | - |
| dc.subject.keywords | Morfologia araba | - |
| dc.subject.keywords | Corpora bilingui | - |
| dc.subject.keywords | Analisi testuale | - |
| dc.subject.keywords | Aligner | - |
| dc.subject.keywords | Tagger | - |
| dc.subject.singlekeyword | Morfologia araba | * |
| dc.subject.singlekeyword | Corpora bilingui | * |
| dc.subject.singlekeyword | Analisi testuale | * |
| dc.subject.singlekeyword | Aligner | * |
| dc.subject.singlekeyword | Tagger | * |
| dc.title | Risorse monolingui e multilingui. Corpus bilingue italiano-arabo | en |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/article | - |
| dc.type.full | 01 Contributo su Rivista::01.01 Articolo in rivista | it |
| dc.type.miur | 262 | - |
| dc.type.referee | Sì, ma tipo non specificato | - |
| dc.ugov.descaux1 | 64493 | - |
| iris.orcid.lastModifiedDate | 2024/04/04 15:52:45 | * |
| iris.orcid.lastModifiedMillisecond | 1712238765447 | * |
| iris.sitodocente.maxattempts | 1 | - |
| Appare nelle tipologie: | 01.01 Articolo in rivista | |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


