The Phoenician and Punic formula that associates the listening of the god and the blessing of the worshipper is very frequent in dedications, with a remarkable spatio-temporal diffusion. This formula is studied here from three points of view: firstly, the variety of its attestations, its semantic scope and the possible links with personal onomastics ; secondly, the way in which it is negotiated in bi- and trilingual inscriptions (with Greek and Latin texts) ; thirdly, the articulation between texts and images on the votive steles of the tophet. This joint study allows highlighting the elements depending on the epigraphic habitus and those attesting the influence of contextual usages.
« Parce qu’il a écouté ma voix, qu’il me bénisse ». Usages et portée d’une formule phénicienne et punique
Porzia F.;
2021
Abstract
The Phoenician and Punic formula that associates the listening of the god and the blessing of the worshipper is very frequent in dedications, with a remarkable spatio-temporal diffusion. This formula is studied here from three points of view: firstly, the variety of its attestations, its semantic scope and the possible links with personal onomastics ; secondly, the way in which it is negotiated in bi- and trilingual inscriptions (with Greek and Latin texts) ; thirdly, the articulation between texts and images on the votive steles of the tophet. This joint study allows highlighting the elements depending on the epigraphic habitus and those attesting the influence of contextual usages.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
CCEC51_BONNET, MINUNNO, PORZIA.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Altro tipo di licenza
Dimensione
862.09 kB
Formato
Adobe PDF
|
862.09 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.