This paper introduces the research in Part-Of-Speech tagging of mishnaic Hebrew carried out within the Babylonian Talmud Translation Project. Since no tagged resource was available to train a stochastic POS tagger, a portion of the Mishna of the Babylonian Talmud has been morphologically annotated using an ad hoc developed tool connected with the DB containing the talmudic text being translated. The final aim of this research is to add a linguistic support to the Translation Memory System of Traduco, the Computer-Assisted Translation tool developed and used within the Project.

In questo articolo è introdotta la ricerca nel Part-Of-Speech tagging dell’Ebraico mishnaico condotta nell’ambito del Progetto Traduzione Talmud Babilonese. Data l’indisponibilità di risorse annotate necessarie per l’addestramento di un POS tagger stocastico, una porzione di Mishnà del Talmud Babilonese è stata annotata morfologicamente utilizzando uno strumento sviluppato ad hoc collegato al DB dove risiede il testo talmudico in traduzione. L’obiettivo finale di questa ricerca è lo sviluppo di un supporto linguistico al sistema di Memoria di Traduzione di Traduco, lo strumento di traduzione assistita utilizzato nell’ambito del Progetto.

Constructing an annotated resource for part-of-speech tagging of mishnaic Hebrew

Giovannetti E.
Primo
;
Albanesi D.;Bellandi A.;Marchi S.;Pecchioli A.
2018

Abstract

This paper introduces the research in Part-Of-Speech tagging of mishnaic Hebrew carried out within the Babylonian Talmud Translation Project. Since no tagged resource was available to train a stochastic POS tagger, a portion of the Mishna of the Babylonian Talmud has been morphologically annotated using an ad hoc developed tool connected with the DB containing the talmudic text being translated. The final aim of this research is to add a linguistic support to the Translation Memory System of Traduco, the Computer-Assisted Translation tool developed and used within the Project.
2018
Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC
9788831978682
In questo articolo è introdotta la ricerca nel Part-Of-Speech tagging dell’Ebraico mishnaico condotta nell’ambito del Progetto Traduzione Talmud Babilonese. Data l’indisponibilità di risorse annotate necessarie per l’addestramento di un POS tagger stocastico, una porzione di Mishnà del Talmud Babilonese è stata annotata morfologicamente utilizzando uno strumento sviluppato ad hoc collegato al DB dove risiede il testo talmudico in traduzione. L’obiettivo finale di questa ricerca è lo sviluppo di un supporto linguistico al sistema di Memoria di Traduzione di Traduco, lo strumento di traduzione assistita utilizzato nell’ambito del Progetto.
pos tagging, mishnaic hewbrew, babilonian talmud
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/500052
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ente

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact