This essay offers a lexical analysis of the integral Florentine vernacular trans- lation of the Legenda aurea. In particular, it focuses on three specific words that serve as indicators of an archaic translation lexicon; two out of three (the nouns burbanza and miluogo) are Gallicisms, while the third one (the adverb mez- zolanamente) prominently appears in vernacular translations produced in the first half of the fourteenth century. By relying on TLIO (Tesoro della Lingua Italiana delle Origini) and Corpus OVI (Opera del Vocabolario Italiano), we establish connections between the Florentine  Legenda aurea and other translations dating from the thirteenth and early fourteenth centuries. 

Itinerari lessicali e traduttologici dentro e fuori il volgarizzamento fiorentino della «Legenda aurea»

Dotto, D.
Primo
2023

Abstract

This essay offers a lexical analysis of the integral Florentine vernacular trans- lation of the Legenda aurea. In particular, it focuses on three specific words that serve as indicators of an archaic translation lexicon; two out of three (the nouns burbanza and miluogo) are Gallicisms, while the third one (the adverb mez- zolanamente) prominently appears in vernacular translations produced in the first half of the fourteenth century. By relying on TLIO (Tesoro della Lingua Italiana delle Origini) and Corpus OVI (Opera del Vocabolario Italiano), we establish connections between the Florentine  Legenda aurea and other translations dating from the thirteenth and early fourteenth centuries. 
2023
Istituto Opera del Vocabolario Italiano - OVI
978-88-9290-224-4
Legenda Aurea, Volgarizzamenti, Lessicografia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
10_Dotto_213-250.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 322.43 kB
Formato Adobe PDF
322.43 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/535792
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact