In this paper, we present an experiment on the use of Large Language Models (LLMs) in the translation of the Babylonian Talmud into Italian. The experiment focuses on translation and demonstrates how the combined use of LLMs and Translation Memory can improve the quality of suggested translations in a Computer-Assisted Translation context. The initial results highlight both the positive contribution of this hybrid technique and the limitations posed by the nature of complex texts like the Babylonian Talmud, whose translation can only be interpretative.

Esperimenti sull'uso dei LLM per la traduzione del Talmud babilonese. In questo articolo, presentiamo un esperimento sull'uso dei modelli di linguaggio di grandi dimensioni (Large Language Models) nella traduzione del Talmud babilonese in italiano. L’esperimento riguarda la traduzione e dimostra come l’uso combinato di LLM e Translation Memory possa migliorare la qualità delle traduzioni suggerite in un contesto di traduzione assistita dal computer. I primi risultati evidenziano sia il contributo positivo di questa tecnica ibrida, sia i limiti posti dalla natura di testi complessi come il Talmud babilonese, la cui traduzione non può essere che interpretativa.

Experiments on the Use of LLMs for the Translation of the Babylonian Talmud

Mafalda Papini
Primo
;
Davide Albanesi;Emiliano Giovannetti;Simone Marchi
2025

Abstract

In this paper, we present an experiment on the use of Large Language Models (LLMs) in the translation of the Babylonian Talmud into Italian. The experiment focuses on translation and demonstrates how the combined use of LLMs and Translation Memory can improve the quality of suggested translations in a Computer-Assisted Translation context. The initial results highlight both the positive contribution of this hybrid technique and the limitations posed by the nature of complex texts like the Babylonian Talmud, whose translation can only be interpretative.
Campo DC Valore Lingua
dc.authority.anceserie QUADERNI DI UMANISTICA DIGITALE en
dc.authority.orgunit Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC en
dc.authority.people Mafalda Papini en
dc.authority.people Davide Albanesi en
dc.authority.people David Dattilo en
dc.authority.people Emiliano Giovannetti en
dc.authority.people Simone Marchi en
dc.collection.id.s 71c7200a-7c5f-4e83-8d57-d3d2ba88f40d *
dc.collection.name 04.01 Contributo in Atti di convegno *
dc.contributor.appartenenza Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC *
dc.contributor.appartenenza.mi 918 *
dc.contributor.area Non assegn *
dc.contributor.area Non assegn *
dc.contributor.area Non assegn *
dc.contributor.area Non assegn *
dc.date.accessioned 2025/09/02 16:57:28 -
dc.date.available 2025/09/02 16:57:28 -
dc.date.firstsubmission 2025/05/21 16:19:27 *
dc.date.issued 2025 -
dc.date.submission 2025/09/02 16:17:12 *
dc.description.abstracteng In this paper, we present an experiment on the use of Large Language Models (LLMs) in the translation of the Babylonian Talmud into Italian. The experiment focuses on translation and demonstrates how the combined use of LLMs and Translation Memory can improve the quality of suggested translations in a Computer-Assisted Translation context. The initial results highlight both the positive contribution of this hybrid technique and the limitations posed by the nature of complex texts like the Babylonian Talmud, whose translation can only be interpretative. -
dc.description.abstractita Esperimenti sull'uso dei LLM per la traduzione del Talmud babilonese. In questo articolo, presentiamo un esperimento sull'uso dei modelli di linguaggio di grandi dimensioni (Large Language Models) nella traduzione del Talmud babilonese in italiano. L’esperimento riguarda la traduzione e dimostra come l’uso combinato di LLM e Translation Memory possa migliorare la qualità delle traduzioni suggerite in un contesto di traduzione assistita dal computer. I primi risultati evidenziano sia il contributo positivo di questa tecnica ibrida, sia i limiti posti dalla natura di testi complessi come il Talmud babilonese, la cui traduzione non può essere che interpretativa. -
dc.description.allpeople Papini, Mafalda; Albanesi, Davide; Dattilo, David; Giovannetti, Emiliano; Marchi, Simone -
dc.description.allpeopleoriginal Mafalda Papini, Davide Albanesi, David Dattilo, Emiliano Giovannetti, Simone Marchi en
dc.description.fulltext open en
dc.description.international no en
dc.description.numberofauthors 5 -
dc.identifier.doi 10.6092/unibo/amsacta/8380 en
dc.identifier.isbn 978-88-942535-9-7 en
dc.identifier.source manual *
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14243/544703 -
dc.identifier.url https://aiucd2025.dlls.univr.it/assets/pdf/papers/58.pdf en
dc.language.iso eng en
dc.relation.allauthors Rebora, Simone ; Rospocher, Marco ; Bazzaco, Stefano en
dc.relation.conferencedate 11-13 Giugno 2025 en
dc.relation.conferencename Diversità, Equità e Inclusione: Sfide e Opportunità per l’Informatica Umanistica nell’Era dell’Intelligenza Artificiale. XIV Convegno Annuale AIUCD2025 en
dc.relation.conferenceplace Verona, Italia en
dc.relation.firstpage 363 en
dc.relation.ispartofbook Diversità, Equità e Inclusione: Sfide e Opportunità per l’Informatica Umanistica nell’Era dell’Intelligenza Artificiale, Proceedings del XIV Convegno Annuale AIUCD2025 en
dc.relation.lastpage 367 en
dc.relation.medium ELETTRONICO en
dc.relation.numberofpages 5 en
dc.relation.volume Diversità, Equità e Inclusione: Sfide e Opportunità per l’Informatica Umanistica nell’Era dell’Intelligenza Artificiale, Proceedings del XIV Convegno Annuale AIUCD2025 en
dc.subject.keywordseng Babylonian Talmud, Computer Assisted Translation, Large Language Models, Artificial Intelligence -
dc.subject.keywordsita Talmud Babilonese, Traduzione Assistita dal Computer, Modelli di Linguaggio di Grandi Dimensioni, Intelligenza Artificiale -
dc.subject.singlekeyword Babylonian Talmud *
dc.subject.singlekeyword Computer Assisted Translation *
dc.subject.singlekeyword Large Language Models *
dc.subject.singlekeyword Artificial Intelligence *
dc.subject.singlekeyword Talmud Babilonese *
dc.subject.singlekeyword Traduzione Assistita dal Computer *
dc.subject.singlekeyword Modelli di Linguaggio di Grandi Dimensioni *
dc.subject.singlekeyword Intelligenza Artificiale *
dc.title Experiments on the Use of LLMs for the Translation of the Babylonian Talmud en
dc.type.circulation Nazionale en
dc.type.driver info:eu-repo/semantics/conferenceObject -
dc.type.full 04 Contributo in convegno::04.01 Contributo in Atti di convegno it
dc.type.miur 273 -
iris.mediafilter.data 2025/09/03 03:15:22 *
iris.orcid.lastModifiedDate 2025/09/02 16:57:29 *
iris.orcid.lastModifiedMillisecond 1756825049069 *
iris.sitodocente.maxattempts 1 -
iris.unpaywall.metadataCallLastModified 03/09/2025 04:45:21 -
iris.unpaywall.metadataCallLastModifiedMillisecond 1756867521665 -
iris.unpaywall.metadataErrorDescription 0 -
iris.unpaywall.metadataErrorType ERROR_NO_MATCH -
iris.unpaywall.metadataStatus ERROR -
Appare nelle tipologie: 04.01 Contributo in Atti di convegno
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
AIUCD2025_Proceedings.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Creative commons
Dimensione 1.87 MB
Formato Adobe PDF
1.87 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/544703
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact