This article offers a linguistic and ethnographic analysis of a set of indigenous terms recorded by the Italian explorer Ugo Ferrandi (1851-1933) during his two-year stay in the town of Lugh (Luuq), southern Somalia, where he served as commander of an Italian outpost during the second Bottego expedition (1895–1897). The study specifically focuses on terms related to agriculture, cooking, and music—three core domains of material culture. Despite limitations posed by the absence of a standardised orthography and Ferrandi’s lack of formal training in local languages, his notebooks provide rare lexical insights into pre-standard Somali and the multilingual environment of the Jubba region, where Somali (including the Maay variety), Oromo, Swahili, and other languages coexisted. Drawing on philological analysis, early bilingual dictionaries, contemporaneous travel accounts, and oral testimonies collected in Somalia during the 1980s, the study addresses issues of dialectal variation, orthographic practices, and semantic shifts. These findings contribute to a broader project aimed at developing a glossary of pre-standard Somali terminology, intended as a resource for linguists, anthropologists, and scholars of African material culture, and to facilitate the recovery and dissemination of this important yet understudied primary source.

The Language of Things: Agricultural, Culinary, and Musical Terms in Ugo Ferrandi’s (1851–1933) Somali Notebooks

Bandini Michela;Jama Musse Jama;Piccini Silvia
;
Vilela Ruiz Giuliana Elizabeth
2026

Abstract

This article offers a linguistic and ethnographic analysis of a set of indigenous terms recorded by the Italian explorer Ugo Ferrandi (1851-1933) during his two-year stay in the town of Lugh (Luuq), southern Somalia, where he served as commander of an Italian outpost during the second Bottego expedition (1895–1897). The study specifically focuses on terms related to agriculture, cooking, and music—three core domains of material culture. Despite limitations posed by the absence of a standardised orthography and Ferrandi’s lack of formal training in local languages, his notebooks provide rare lexical insights into pre-standard Somali and the multilingual environment of the Jubba region, where Somali (including the Maay variety), Oromo, Swahili, and other languages coexisted. Drawing on philological analysis, early bilingual dictionaries, contemporaneous travel accounts, and oral testimonies collected in Somalia during the 1980s, the study addresses issues of dialectal variation, orthographic practices, and semantic shifts. These findings contribute to a broader project aimed at developing a glossary of pre-standard Somali terminology, intended as a resource for linguists, anthropologists, and scholars of African material culture, and to facilitate the recovery and dissemination of this important yet understudied primary source.
2026
Istituto di linguistica computazionale "Antonio Zampolli" - ILC
Ugo Ferrandi
Somali Language
Italian colonialism
Agricultural terminology
Culinary terminology
Musical terminology
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/571381
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ente

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact