Il lavoro approfondisce alcuni aspetti legati all'acquisizione dell'italiano da parte di bambini pre-scolari figli di immigrati ed inerenti le loro abilità nel discriminare e produrre suoni consonantici dell'italiano, per chiarire i meccanismi che governano la percezione fonetico-fonologica e l'influenza esercitata dalla struttura della lingua materna di tali bambini sull'acquisizione dell'italiano. In particolare, il lavoro descrive gli aspetti metodologici relativi alla creazione e messa a punto di due test di tipo fonetico/fonologico: uno di discriminazione (uguale/non uguale), focalizzato sul contrasto in coppie di non-parole tra foni consonantici italiani assenti e/o condivisi nelle L1 esaminate, e uno di produzione (su ripetizione) delle stesse non-parole, da somministrare ai bambini delle L1 qui considerate (albanese, arabo, rumeno, edo, igbo) descrivendo anche i primi risultati della somministrazione a bambini di famiglie di immigrati in cui l'italiano è appreso dai genitori in età adulta come lingua straniera (L2).
Una proposta per valutare l influenza fonetico-fonologica della lingua di origine dei bambini figli di immigrati sull' acquisizione dell 'italiano
Galatà Vincenzo;Zmarich Claudio
2011
Abstract
Il lavoro approfondisce alcuni aspetti legati all'acquisizione dell'italiano da parte di bambini pre-scolari figli di immigrati ed inerenti le loro abilità nel discriminare e produrre suoni consonantici dell'italiano, per chiarire i meccanismi che governano la percezione fonetico-fonologica e l'influenza esercitata dalla struttura della lingua materna di tali bambini sull'acquisizione dell'italiano. In particolare, il lavoro descrive gli aspetti metodologici relativi alla creazione e messa a punto di due test di tipo fonetico/fonologico: uno di discriminazione (uguale/non uguale), focalizzato sul contrasto in coppie di non-parole tra foni consonantici italiani assenti e/o condivisi nelle L1 esaminate, e uno di produzione (su ripetizione) delle stesse non-parole, da somministrare ai bambini delle L1 qui considerate (albanese, arabo, rumeno, edo, igbo) descrivendo anche i primi risultati della somministrazione a bambini di famiglie di immigrati in cui l'italiano è appreso dai genitori in età adulta come lingua straniera (L2).I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.