QUOCHI, VALERIA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 12.403
AS - Asia 9.030
EU - Europa 3.196
SA - Sud America 1.149
AF - Africa 143
OC - Oceania 20
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 25.943
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 12.172
CN - Cina 4.033
SG - Singapore 2.353
IT - Italia 1.595
BR - Brasile 928
KR - Corea 710
VN - Vietnam 559
FR - Francia 356
GB - Regno Unito 353
HK - Hong Kong 342
IN - India 272
JP - Giappone 240
DE - Germania 199
RU - Federazione Russa 169
CA - Canada 107
NL - Olanda 99
AR - Argentina 78
MX - Messico 74
PL - Polonia 73
BD - Bangladesh 70
IE - Irlanda 68
ID - Indonesia 65
FI - Finlandia 56
ES - Italia 53
IQ - Iraq 51
TR - Turchia 43
AT - Austria 41
MY - Malesia 39
ZA - Sudafrica 37
EC - Ecuador 36
SA - Arabia Saudita 34
VE - Venezuela 31
IL - Israele 30
PH - Filippine 29
TH - Thailandia 28
PK - Pakistan 26
CO - Colombia 20
UA - Ucraina 19
UZ - Uzbekistan 18
JO - Giordania 17
KE - Kenya 17
CL - Cile 16
MA - Marocco 16
AU - Australia 15
SE - Svezia 14
EG - Egitto 13
PE - Perù 13
DZ - Algeria 12
JM - Giamaica 12
TN - Tunisia 12
AE - Emirati Arabi Uniti 11
BO - Bolivia 11
KZ - Kazakistan 10
NP - Nepal 10
RS - Serbia 10
LV - Lettonia 9
RO - Romania 9
CH - Svizzera 8
GR - Grecia 8
PY - Paraguay 8
UY - Uruguay 8
AZ - Azerbaigian 7
CR - Costa Rica 7
AL - Albania 6
BE - Belgio 6
ET - Etiopia 6
LT - Lituania 6
NG - Nigeria 5
TT - Trinidad e Tobago 5
BG - Bulgaria 4
BY - Bielorussia 4
DK - Danimarca 4
DO - Repubblica Dominicana 4
GE - Georgia 4
HN - Honduras 4
HR - Croazia 4
HU - Ungheria 4
LB - Libano 4
NI - Nicaragua 4
OM - Oman 4
PT - Portogallo 4
SN - Senegal 4
BB - Barbados 3
BH - Bahrain 3
CG - Congo 3
CZ - Repubblica Ceca 3
MT - Malta 3
NO - Norvegia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PA - Panama 3
SC - Seychelles 3
TW - Taiwan 3
AM - Armenia 2
AO - Angola 2
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BW - Botswana 2
CI - Costa d'Avorio 2
GA - Gabon 2
KH - Cambogia 2
KW - Kuwait 2
Totale 25.911
Città #
Dallas 8.456
Hefei 2.517
Singapore 1.746
San Jose 1.118
Seoul 704
Ashburn 613
Florence 548
Naples 470
Santa Clara 465
Beijing 464
Hong Kong 334
Tokyo 225
Ho Chi Minh City 181
Los Angeles 175
Hanoi 141
Bengaluru 139
New York 129
Buffalo 115
Lauterbourg 113
Frankfurt am Main 99
Orem 87
Rome 86
São Paulo 85
Cascina 80
Dublin 61
The Dalles 55
Columbus 53
Pisa 51
Chennai 50
Milan 47
Warsaw 47
Montreal 38
Toronto 36
Amsterdam 34
Da Nang 32
Düsseldorf 30
Mexico City 30
Helsinki 29
Bangkok 28
Bexley 28
Rio de Janeiro 28
Manchester 27
Jakarta 26
Kuala Lumpur 26
Baghdad 24
Moscow 22
Mumbai 22
Johannesburg 21
Denver 20
Redondo Beach 20
Belo Horizonte 19
Brooklyn 19
Vienna 19
Bologna 18
Brasília 18
London 18
Haiphong 17
Guayaquil 16
Paris 16
Tashkent 16
Newark 15
Poplar 15
Porto Alegre 15
Roubaix 15
Atlanta 14
Curitiba 14
Wroclaw 14
Amman 13
Council Bluffs 13
Hillsboro 13
Houston 13
Lappeenranta 13
Manila 13
New Delhi 13
Nuremberg 13
Stockholm 13
Sydney 13
Fortaleza 12
Jeddah 12
Kyiv 12
Nairobi 12
Riyadh 12
Turku 12
Boardman 11
Campinas 11
Chicago 11
Kuala Selangor 11
Madrid 11
Massa 11
Minamishinagawa 11
Phoenix 11
Gvardeyskoye 10
Salvador 10
Seattle 10
Shanghai 10
Belgrade 9
Biên Hòa 9
Buenos Aires 9
Caxias do Sul 9
Goiânia 9
Totale 20.628
Nome #
Making Italian Parliamentary Records Machine-Actionable: the Construction of the ParlaMint-IT corpus 343
Supporting Ancient Historical Linguistics and Cultural Studies with EpiLexO 339
Digital Humanities and Heritage Science: moving from landscaping to a dynamic research observatory in an Open Science Cloud 297
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint.ana 2.1 291
An interface for linking ancient languages 288
Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2.1 259
Languages and Cultures of Ancient Italy. Historical Linguistics and Digital Models 258
Italian Language Resources. From CLARIN-IT to the VLO and Back: Sketching a Methodology for Monitoring LRs Visibility 258
L-LEME: an Automatic Lexical Merger based on the LMF Standard 254
Describing Inscriptions of Ancient Italy. The ItAnt Project and Its Information Encoding Process 253
The BioLexicon: a large-scale terminological resource for biomedical text mining 249
Designing the ELEXIS Parallel Sense-Annotated Dataset in 10 European Languages 247
Karjalan digitualine hengihjiämispakkavus - DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh 243
D5.3 Overview of Online Tutorials and Instruction Manuals 243
FLaReNet Strategic Language Resource Agenda 241
Parallel sense-annotated corpus ELEXIS-WSD 1.0 241
A Web-based Architecture for Interoperability of Lexical Resources 241
LexO editor: the basics - video tutorial 239
From Inscriptions to Lexica and Back: A Platform for Editing and Linking the Languages of Ancient Italy 238
Proceedings of the 3rd European Language Resources and Technologies Forum: Language Resources in the Sharing Age - the Strategic Agenda 238
How to Use the Digital Language Vitality Scale 236
Kit de Supervivencia Lingüística Digital del Euskera -- Recomendaciones del DLDP para mejorar la Vitalidad Digital del euskera 234
Generative Lexicon and polysemy: inducing logical alternations 233
Visualising Italian Language Resources: a Snapshot 233
Lexicons, Terminologies, Ontologies: Reflections from Experiences in Resource Construction 233
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint.ana 4.1 231
Diversità Linguistica Digitale: la Roadmap - Raccomandazioni strategiche & Sequenza 225
CLARIN-IT: An Overview on the Italian Clarin Consortium After Six Years of Activity 224
Challenges in Encoding Fragmentary Attested Languages 222
D3. 8 Lexical-semantic analytics for NLP 221
DigItAnt. A platform for creating, linking and exploiting LOD lexica with heterogeneous resources 221
The Standards' Landscape Towards an Interoperability Framework 220
Euskarak Mundu Digitalean Bizirauteko Kita -- DLDPren gomendioak, euskararen bizitasun digitala hobetu dadin 220
Fostering digital representation of EU regional and minority languages: the Digital Language Diversity Project 215
Toward a Standard Lexical Resource in the Bio Domain 213
DLDP etenemissuunnitelma - Toimenpidesuunnitelmat ja aikajana 213
A Standard Lexical-Terminological Resource for the Bio Domain 213
Translating action verbs using a dictionary of images: the IMAGACT ontology. 212
DLDP Bide Orria - Gomendatutako politikak & Kronograma 212
From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally 211
The language resource Strategic Agenda: the FLaReNet synthesis of community recommendations 210
Automatic Creation of Quality Multi-Word Lexica from Noisy Text Data 208
The FLaReNet Databook 208
The FLaReNet Strategic Language Resource Agenda 207
CLARIN-IT: State of Affairs, Challenges and Opportunities 206
The LREC Map of Language Resources and Technologies 206
Die DLDP Roadmap - Strategieempfehlungen & Zeitplan 205
Karjalan digitaalinen kielenselviytymispakkaus -- DLDP-suositukset karjalan kielen digitaalisen elinvoimaisuuden parantamiseksi 204
TimeML: An Ontological Mapping onto the UIMA Type Systems 203
La Roadmap DLDP - Recommandations de politique et calendrier 203
ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Dissemination Plan 202
CLARIN Tools and Resources for Lexicographic Work 200
Flexible Acquisition of Subcategorization Frames in Italian 199
Relevance of Qualia Relations in Coercive Contexts 197
Extended Report of : The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe 197
CLARIN-IT: State of Affairs, Challenges and Opportunities 195
Integrating NLP Tools in a Distributed Environment: A Case Study Chaining a Tagger with a Dependency Parser 194
Bio-Lexicon DataBase: Architecture, Concepts and Loading Software 194
Lexically-based Ontologies and Ontologically Based Lexicons 194
ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Annual Report No. 1 193
ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Evaluation Plan for the functioning of the Network 192
Using LMF to Shape a Lexicon for the Biomedical Domain 192
Kit per la sopravvivenza digitale della lingua sarda - Le raccomandazioni del progetto DLDP per migliorare la vitalità digitale della lingua sarda 191
ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Project Presentation 190
Final FLaReNet deliverable: Language Resources for the Future - The Future of Language Resources 190
Short Report of The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe 190
Evaluating ImagAct-WordNet mapping for English and Italian through videos 189
Kit de survie numerique pour la langue bretonne -- Les recommandations du DLDP pour améliorer la vitalité numérique du Breton 188
Usage scenarios and basic workflows 188
The DLDP Survey on Digital Use and Usability of EU Regional and Minority Languages 188
The DLDP Roadmap - Policy Recommendations & Timeline 186
The DLDP Digital Language Survival Kit 186
Domain-Specific Languages for Epigraphy: The Case of ItAnt 186
A lexicon for biology and bioinformatics: the BOOTStrep experience 185
Pak treuzveviñ ar Brezhoneg niverel -- Erbedoù an DLDP evit gwellaat buhezegezh niverel ar brezhoneg 185
Relazione di fine progetto "PIM - Piattaforma Integrata Monitoraggio" 183
Final Resources Landscape 183
ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Action Plan 183
A MWE Acquisition and Lexicon Builder Web Service 182
Proceedings of the 1st European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe 182
LocalBioLex: A database framework for biolinguistic research on integrated databases 181
D7.4 Third evaluation report. Evaluation of PANACEA v3 and produced resources 181
Marrying Technical Writing with LRT 180
D6.5 Merged dictionaries 179
Lexical Relations and Domain Knowledge: The BioLexicon Meets the Qualia Structure 178
Development and representation of Italian light-fare constructions 178
The DLDP Roadmap 178
Digital Humanities and Heritage Science: moving from landscaping to a dynamic research observatory in an Open Science Cloud 177
ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Blueprint of actions and infrastructures No. 1 177
Issues on the acquisition of Italian complex nominals from text corpora: a computational approach combining syntactic and semantic information 176
Towards Multiword and Multilingual Lexicons: Between Theory and Practice 176
Polysemy alternations extraction using the PAROLE SIMPLE CLIPS Italian lexicon 175
Inferring the semantics of temporal prepositions in Italian 174
EpiLexO 174
La DLDP Hoja de Ruta - Políticas recomendadas & Cronograma 172
FLaReNet: Fostering Language Resources Network. Grant Agreement n° 617001, eContentPlus 172
The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe 170
Learning properties of Noun Phrases: from data to functions 170
Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database 169
Interoperability Framework: The FLaReNet action plan proposal 168
Totale 20.971
Categoria #
all - tutte 61.070
article - articoli 3.376
book - libri 269
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 3.160
Totale 67.875


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/202428 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 6 20
2024/20253.296 27 8 134 87 372 154 95 139 172 276 929 903
2025/202622.805 807 1.844 10.833 2.372 1.542 526 1.810 324 771 1.063 913 0
Totale 26.129