In the first half of the 1800s, silk throwing in Calabria expanded and was technologically renovated thanks to the contribution provided by foreign labour. This would favour the arrival of foreign merchant entrepreneurs, who would bring further expansion and new changes to methods of production. Those changes, even if they were not always received with enthusiasm by the local population, would strongly influence Calabrian silk throwing, encouraging local mill owners to imitate the example of the foreigners. Silk throwing grew and was renovated mainly in the Reggio area: an area close to Sicily and to the port of Messina. The proximity to Messina and its port, particularly active in the 1800s, constituted a unique advantage for silk throwing in the region.

Nella prima metà dell'Ottocento, la trattura della seta in Calabria si espanse e si rinnovò tecnologicamente grazie anche all'apporto fornito da maestranze straniere. Ciò favorì l'arrivo di mercanti imprenditori stranieri, che portarono ulteriore espansione e nuovi cambiamenti ai metodi di produzione. Tali cambiamenti, seppur non sempre recepiti con entusiasmo dalla popolazione locale, incisero fortemente sulla trattura calabrese, spingendo i filandieri locali a imitare l'esempio di quelli stranieri. L'area dove maggiormente la trattura si rinnovò e crebbe fu quella del Reggino: un'area vicina alla Sicilia e al porto di Messina. La vicinanza a Messina e al suo porto, particolarmente attivo ancora nell'Ottocento, costituì un vantaggio unico per la trattura nella zona.

The Spread of Technology through Commercial Networks in the 19th Century. Foreign Merchant Entrepreneurs and Calabrian Sericulture amid Changes and Conflicts

Fusco Idamaria
2010

Abstract

In the first half of the 1800s, silk throwing in Calabria expanded and was technologically renovated thanks to the contribution provided by foreign labour. This would favour the arrival of foreign merchant entrepreneurs, who would bring further expansion and new changes to methods of production. Those changes, even if they were not always received with enthusiasm by the local population, would strongly influence Calabrian silk throwing, encouraging local mill owners to imitate the example of the foreigners. Silk throwing grew and was renovated mainly in the Reggio area: an area close to Sicily and to the port of Messina. The proximity to Messina and its port, particularly active in the 1800s, constituted a unique advantage for silk throwing in the region.
2010
Istituto di Studi sul Mediterraneo - ISMed
Nella prima metà dell'Ottocento, la trattura della seta in Calabria si espanse e si rinnovò tecnologicamente grazie anche all'apporto fornito da maestranze straniere. Ciò favorì l'arrivo di mercanti imprenditori stranieri, che portarono ulteriore espansione e nuovi cambiamenti ai metodi di produzione. Tali cambiamenti, seppur non sempre recepiti con entusiasmo dalla popolazione locale, incisero fortemente sulla trattura calabrese, spingendo i filandieri locali a imitare l'esempio di quelli stranieri. L'area dove maggiormente la trattura si rinnovò e crebbe fu quella del Reggino: un'area vicina alla Sicilia e al porto di Messina. La vicinanza a Messina e al suo porto, particolarmente attivo ancora nell'Ottocento, costituì un vantaggio unico per la trattura nella zona.
Technology
Commercial Networks
Sericulture
Southern Ital
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14243/83564
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact