PETERS, CAROL ANN
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 3.853
NA - Nord America 3.501
EU - Europa 667
SA - Sud America 550
AF - Africa 57
OC - Oceania 7
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 8.637
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.436
SG - Singapore 1.488
CN - Cina 1.250
BR - Brasile 462
KR - Corea 284
HK - Hong Kong 272
VN - Vietnam 241
IT - Italia 226
FR - Francia 179
JP - Giappone 86
IN - India 73
DE - Germania 59
GB - Regno Unito 55
NL - Olanda 52
AR - Argentina 31
CA - Canada 26
BD - Bangladesh 22
MX - Messico 20
EC - Ecuador 19
ZA - Sudafrica 19
ID - Indonesia 18
IQ - Iraq 17
FI - Finlandia 15
IL - Israele 14
SA - Arabia Saudita 13
TR - Turchia 13
RU - Federazione Russa 12
CO - Colombia 11
UZ - Uzbekistan 11
AT - Austria 10
PL - Polonia 10
VE - Venezuela 10
ES - Italia 9
AE - Emirati Arabi Uniti 8
AU - Australia 7
PY - Paraguay 7
UA - Ucraina 7
JO - Giordania 6
DZ - Algeria 5
EG - Egitto 5
JM - Giamaica 5
KE - Kenya 5
MA - Marocco 5
PH - Filippine 5
PK - Pakistan 5
SN - Senegal 5
TN - Tunisia 5
IE - Irlanda 4
LT - Lituania 4
SE - Svezia 4
BE - Belgio 3
ET - Etiopia 3
HN - Honduras 3
LB - Libano 3
MY - Malesia 3
PE - Perù 3
PT - Portogallo 3
TT - Trinidad e Tobago 3
BB - Barbados 2
BG - Bulgaria 2
BO - Bolivia 2
BS - Bahamas 2
CG - Congo 2
CL - Cile 2
DO - Repubblica Dominicana 2
EE - Estonia 2
HU - Ungheria 2
KW - Kuwait 2
KZ - Kazakistan 2
MD - Moldavia 2
NG - Nigeria 2
OM - Oman 2
QA - Qatar 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TH - Thailandia 2
UY - Uruguay 2
AL - Albania 1
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
BH - Bahrain 1
CR - Costa Rica 1
GE - Georgia 1
GY - Guiana 1
HT - Haiti 1
IR - Iran 1
KH - Cambogia 1
LV - Lettonia 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PS - Palestinian Territory 1
RO - Romania 1
RS - Serbia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SX - ???statistics.table.value.countryCode.SX??? 1
TG - Togo 1
TW - Taiwan 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 8.637
Città #
Dallas 1.639
Singapore 1.053
Hefei 805
Santa Clara 769
San Jose 354
Seoul 282
Hong Kong 269
Naples 157
Lauterbourg 126
Beijing 117
Ashburn 90
Los Angeles 73
Ho Chi Minh City 72
Tokyo 70
Hanoi 52
Bengaluru 49
São Paulo 38
New York 28
Nuremberg 23
Da Nang 21
Rio de Janeiro 20
Columbus 19
Buffalo 18
Florence 17
Minamishinagawa 14
Frankfurt am Main 13
Helsinki 11
Montreal 11
Orem 11
Belo Horizonte 10
Haiphong 10
Johannesburg 10
Tashkent 10
Düsseldorf 8
The Dalles 8
Atlanta 7
Brasília 7
Chennai 7
Chicago 7
Guayaquil 7
Hillsboro 7
Porto Alegre 7
Quito 7
Thái Bình 7
Amsterdam 6
Fortaleza 6
Jakarta 6
Montes Claros 6
Nha Trang 6
Recco 6
Riyadh 6
Amman 5
Baghdad 5
Brooklyn 5
Dakar 5
Goiânia 5
Las Vegas 5
Milan 5
Ningbo 5
Nova Iguaçu 5
Phoenix 5
Warsaw 5
Biên Hòa 4
Boardman 4
Can Tho 4
Caracas 4
Cleveland 4
Council Bluffs 4
Hải Dương 4
Manaus 4
Paris 4
Recife 4
Rome 4
Stockholm 4
Sydney 4
Toronto 4
Acalanes Ridge 3
Ankara 3
Arujá 3
Barbacena 3
Belém 3
Bắc Giang 3
Bắc Ninh 3
Cairo 3
Campinas 3
Cape Town 3
Changsha 3
City of London 3
Curitiba 3
Dammam 3
Denver 3
Dublin 3
Erbil 3
Erechim 3
Franca 3
Glasgow 3
Guarulhos 3
Houston 3
Istanbul 3
Itajaí 3
Totale 6.565
Nome #
ET10/51 - Deliverable 8: Evaluation Report 212
ET-10/51 - Final Report: Par.3 - Extracting, representing and using syntactic-semantic information from cobuild definitions 178
A tool for the second language learner organizing bilingual dictionary data in an interactive workstation 175
The Pisa lexicographic workstation : the bilingual components 165
BILINGUAL REFERENCE CORPORA - A SYSTEM FOR PARALLEL TEXT RETRIEVAL 159
A prototype system for the semi-automatic sense linking and merging of mono-and bilingual LDBs 151
From machine readable dictionaries to lexicons for NLP: the cobuild dictionaries - a different approach 151
Parallel and comparable bilingual corpora in language teaching and learning 150
Strumenti computazionali per l'apprendimento delle lingue: una stazione di lavoro integrata 150
Bilingual reference corpora : creation, querying, applications 145
Lexical knowledge bases 138
A first prototype of a system for the semi-automatic sense linking and merging of mono-and bilingual ldbs 135
A translator's workstation 135
Bilingual lexicons, parallel and comparable corpora: creating the basis for cross language information retrieval 134
A system for cross-language information retrieval 123
CLEF 2007. Editorial 120
Building a semantic network for italian using existing lexical resources 116
Implementing a bilingual lexical database system 115
Cross-language information retrieval: a system for comparable corpus querying 114
Specification of tools and user interface 111
Survey of tools for corpus-based lexical description 110
Across languages, across cultures: Issues in multilinguality and digital libraries 108
Computational model of the dictionary entry. Preliminary report 107
Extracting syntactic-semantic information from cobuild definitions and representing it in TFS 104
Building the italian component of EuroWordNet: a language-specific perspective 103
Acquilex : computational model of the dictionary entry 102
Bilingual reference corpora for translators and translation studies 101
Computational tools for the translator : an integrated workstation 100
The Pisa tools. A survey of computational tools for corpus-based lexicon building 100
Using linguistic tools and resources in cross-language retrieval 99
Processing the ITU vocabulary: revisions and adaptations to the Pisa syntactic-semantic parser 99
CLEF 2007 98
Using reference corpus evidence in computer-assisted translating 93
Electronic dictionaries 93
Cross-language web querying: The EuroSearch approach 92
Exploiting lexical resources and linguistic tools in cross-language information retrieval: the euro-search approach 92
Cross language information retrieval : a system for comparable corpus querying 91
Parallel and comparable bilingual corpora in language teaching and learning 90
Bilingual reference corpora for translators and translation studies 90
The Pisa multi-lexical database. An integrated system for the acquisition, maintenance and interrogation of mono- and bilingual LDBS 88
Computational tools for cross-language querying and analysis 88
Dictionary browsing tool requirements 84
Capturing the comparable : a system for querying comparable text corpora 83
Reference corpora and lexicons for translators and translation studies 82
From CLEF to TrebleCLEF: the Evolution of the Cross-Language Evaluation Forum 80
The CNR-GMD virtual library project 74
CLEF 2002 Methodology and Metrics 73
Results of CLEF 2008. Books of Abstract 66
Cross-language information retrieval (CLIR) track overview 61
The ERCIM digital library initiative 61
Results of CLEF 2009. Books of Abstracts. 60
The CLEF campaign 59
The importance of evaluation for cross-language system development: the CLEF experience 52
Preface to Multilingual Information Access Evaluation I. Text Retrieval Experiments 52
The MultiMatch prototype: multilingual/multimedia search for cultural heritage objects 49
Preface to Multilingual Information Access Evaluation I. Multimedia Experiments 49
Preface to Evaluating Systems for Multilingual and Multimodal information Access 48
Preface to CLEF 2010 47
CLEF 2006 47
MultiMatch - Multilingual / Multimedia Access to Cultural Heritage 47
From research to application in multilingual information access: the contribution of evaluation 45
What happened in CLEF 2008? Introduction to the Working Notes 44
MultiMATCH - Thirty month progress report 44
Cross-language information retrieval (CLIR) Track overview 44
Introduction to the Special Issue on Indian Language Information Retrieval Part I 42
Introduction: CLEF 2003 Working Notes 41
CLEF 2007: ad hoc track overview 41
What happened in CLEF 2009 41
CLEF 2008: ad hoc track overview 41
What happened in CLEF 2009 41
Multilingual information retrieval: from research to practice 40
The ERCIM technical reference digital library: meeting the requirements of a european community within an international federation 40
CLEF 2003 methodology and metrics 39
CLEF 2009 ad hoc track overview: TEL and Persian Tasks 39
CLEF 2005: ad hoc track overview 38
MultiMatch: Multiple Access to Cultural Heritage 38
Preface - Evaluation of Multilingual and Multi-modal Information Retrieval 37
What Happened in CLEF 2008 36
Guest Editor Introduction. Towards the new-generation digital libraries: recommendations of the NSF/EU-DELOS working groups 35
Cross-language evaluation forum: objectives, results, achievements 35
New directions in multilingual information access 35
The ERCIM technical reference digital library: meeting the requirements of a european community within an international federation 34
Multilingual information access 34
DELOS 33
CLEF 2006: ad hoc track overview 33
ERCIM launches the Delos network of excellence for digital libraries 33
The impact of evaluation on multilingual text retrieval 32
Guest Editor Introduction. Towards the new-generation digital libraries: recommendations of the NSF/EU-DELOS working groups 32
The future of large-scale evaluation campaigns for information retrieval in Europe 32
Implementing the common user interface for a digital library: the ETRDL experience 31
Cross-language system evaluation: the CLEF campaigns 31
Cross language information retrieval : a research roadmap 31
The impact of evaluation on multilingual information retrieval system development 31
Cross-language information retrieval and evaluation 31
Compatibility in interpretation of relations in EuroWordNet 31
Roadmap for multiLingual information access in The European Library (TEL) 30
Guaranteeing multilinguality in the information society 30
Multilingual Information Discovery and AccesS (MIDAS): a joint ACM DL'99/ACM SIGIR'99 workshop 30
Introduction: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems 30
Developing a european technical reference digital library 30
Totale 7.534
Categoria #
all - tutte 22.711
article - articoli 4.125
book - libri 1.702
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 2.164
Totale 30.702


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/20246 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4
2024/20252.182 4 12 174 79 648 123 24 21 19 87 530 461
2025/20266.452 248 378 2.463 914 577 159 801 202 234 275 165 36
Totale 8.640