BIORCI, GRAZIA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 2.137
NA - Nord America 1.310
EU - Europa 870
SA - Sud America 336
AF - Africa 47
OC - Oceania 7
Totale 4.707
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.245
SG - Singapore 849
CN - Cina 571
IT - Italia 508
BR - Brasile 280
HK - Hong Kong 203
VN - Vietnam 165
FR - Francia 163
KR - Corea 98
JP - Giappone 84
NL - Olanda 42
BD - Bangladesh 36
CA - Canada 36
IN - India 30
DE - Germania 29
GB - Regno Unito 25
AR - Argentina 19
ES - Italia 18
FI - Finlandia 18
IL - Israele 17
MX - Messico 14
EC - Ecuador 13
ID - Indonesia 12
PL - Polonia 12
ZA - Sudafrica 11
CO - Colombia 10
TR - Turchia 10
IQ - Iraq 9
MA - Marocco 9
MY - Malesia 8
UA - Ucraina 8
EG - Egitto 7
KE - Kenya 7
PH - Filippine 7
RU - Federazione Russa 7
PY - Paraguay 6
RS - Serbia 6
AU - Australia 5
SA - Arabia Saudita 5
UZ - Uzbekistan 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
AT - Austria 4
BB - Barbados 4
JO - Giordania 4
VE - Venezuela 4
AL - Albania 3
AO - Angola 3
AZ - Azerbaigian 3
CH - Svizzera 3
GT - Guatemala 3
HR - Croazia 3
HU - Ungheria 3
NP - Nepal 3
SE - Svezia 3
BE - Belgio 2
DK - Danimarca 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GA - Gabon 2
GR - Grecia 2
HN - Honduras 2
IE - Irlanda 2
LV - Lettonia 2
NO - Norvegia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PE - Perù 2
PK - Pakistan 2
PS - Palestinian Territory 2
TH - Thailandia 2
TN - Tunisia 2
BO - Bolivia 1
BS - Bahamas 1
CG - Congo 1
CL - Cile 1
CR - Costa Rica 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
IS - Islanda 1
JM - Giamaica 1
KG - Kirghizistan 1
KW - Kuwait 1
KZ - Kazakistan 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LK - Sri Lanka 1
MT - Malta 1
NG - Nigeria 1
OM - Oman 1
QA - Qatar 1
SN - Senegal 1
SO - Somalia 1
SV - El Salvador 1
TW - Taiwan 1
UG - Uganda 1
Totale 4.707
Città #
Singapore 532
Santa Clara 402
Hefei 330
Hong Kong 202
Dallas 155
San Jose 127
Florence 111
Seoul 98
Ashburn 86
Lauterbourg 85
Beijing 72
Tokyo 70
Ho Chi Minh City 53
New York 44
Rome 44
Hanoi 40
Los Angeles 36
Milan 30
Naples 25
Genoa 22
São Paulo 22
Buffalo 21
Turin 19
Helsinki 15
Bengaluru 14
London 14
Minamishinagawa 13
Bologna 12
Frankfurt am Main 11
Cavallino 10
Haiphong 9
Rio de Janeiro 9
Council Bluffs 8
Johannesburg 8
Orem 8
Toronto 8
Chennai 7
Houston 7
Montreal 7
San Francisco 7
Warsaw 7
Atlanta 6
Boardman 6
Cairo 6
Da Nang 6
Denver 6
Madrid 6
Novi Sad 6
Porto Alegre 6
Boston 5
Brooklyn 5
Catania 5
Guangzhou 5
Guayaquil 5
Nairobi 5
Nuremberg 5
Palermo 5
Tashkent 5
Torre de' Picenardi 5
Venice 5
Amman 4
Asunción 4
Belo Horizonte 4
Bridgetown 4
Buenos Aires 4
Can Tho 4
Dhaka 4
Harrisburg 4
Istanbul 4
Kuala Lumpur 4
Melbourne 4
Mexico City 4
Modena 4
Ninh Bình 4
Novara 4
Paris 4
Phoenix 4
Quito 4
Riyadh 4
Trieste 4
Vinh 4
Washington 4
West Jordan 4
Alexandria 3
Baku 3
Bari 3
Biên Hòa 3
Bogotá 3
Brasília 3
Caxias do Sul 3
Chongqing 3
Cuiabá 3
Curitiba 3
Düsseldorf 3
Falkenstein 3
Hải Dương 3
Indianapolis 3
Itajubá 3
Jacksonville 3
Kenitra 3
Totale 3.046
Nome #
Dizionario dei sinonimi e dei contrari. Compatto Sinonimi 218
La "composante animale" dans les expressions figées italiennes 179
Sinonimi e contrari. Dizionario compatto dei sinonimi e dei contrari di Daniela Ratti e Grazia Biorci 148
La "Pratica di Fabricare Scene e Machine ne' Teatri" di Nicola Sabbattini. Uno sguardo alla lingua tecnica 110
Il Registro di lettere di Giovanni Francesco di Negro (1563 - 1565). Regole di un mondo non clamoroso 104
Stereotipi linguistici come specchio di stereotipi culturali. Osservazioni sul 'lessico della migrazione' nella stampa italiana 91
MACCHINGEGNO. Lavoro, scienza e energia tra il XVI e il XIX secolo 90
A Mixed method pilot study about the visitor experience. The case study Robot Valley Genoa, an event between art, science and technology, within the RAISE Project. 90
Osservazioni e riflessioni sulla presenza di "automatismi" di genere nel linguaggio giornalistico 2022 86
Comunicazione telematica e disabilità: una realtà ancora da esplorare 83
Thesaurus e glossario ragionato della lingua della IA e della robotica. 81
Gerolamo Cuneo. Sull'epilessia (Scritti 1909-1928) 81
Il mondo nascosto delle macchine teatrali. Mostra e itinerario virtuale e reale all'interno della macchina scenica del Teatro Carlo Felice 80
Byterfly, il bruco, la crisalide e la farfalla: dall'OPAC locale al gateway internazionale 77
"Giulietta è 'na zoccola". Il lessico degli striscioni. 76
Imparare dai Bambini, riflessioni a margine di un'esperienza 73
Il mondo nascosto delle macchine teatrali 72
I Laboratori creativi del CNR-IRCrES: ricerca e sperimentazione 72
Le macchine che producono energia. Fonti storiche nella biblioteca tecnico-scientifica dell'IRCrES 69
Maina mai ninte: Aspetti contraddittori nella cultura ligure del mare attraverso motti, fraseologia idiomatica e proverbi 68
Il gioco dell'energia pulita 66
La musica del risorgimento a Genova (1846 - 1847). Gli inni della Biblioteca Universitaria 61
Nuovi modi per leggere, fruire e condividere il sapere tecnico e scientifico da libri antichi 61
Da invisibili a fruibili. Stato attuale della biblioteca ISEM 60
Macchingegno: lavoro, scienza, energia tra il XVI e il XIX secolo. Dispensa per gli animatori scientifici dell'Ecomuseo del Freidano 55
Le metafore nella letteratura italiana della migrazione. Studi e riflessioni 55
Les verbes syntagmatiques sont-ils des évidences d'expressions brachylogiques? 53
SINONIMI compatto. Dizionario dei sinonimi e dei contrari di Daniela Ratti e Grazia Biorci. Seconda edizione 52
"Non abitiamo un paese, ma una lingua". Metafore e nuove visioni nella letteratura della migrazione in italiano 52
Nuove tecnologie e ricerca umanistica, l'integrazione possibile 49
Patrimonio culturale, ingegno e tecnologia: dall'energia muscolare all'energia atomica verso l'energia pulita e rinnovabile 48
Metaphor and neural plasticity: an hypothesis 47
Storia di un progetto librario. "Patrimonio culturale, ingegno e tecnologia: dall'energia muscolare all'energia atomica verso l'energia pulita e rinnovabile" nei libri del CNR IRCrES 46
Tweet-tales: moods of socio-economic crisis? 44
Psychological concepts for growing and living 44
Moods of Socio-economic Crisis: Tweet-tales 43
Gerolamo Cuneo. Scritti di biochimica 1885-1923 43
Favole senza confini. Un (piccolo) progetto di scambio e inclusione attraverso l'istruzione Tales beyond boundaries. A (small) project of inclusiveness and cultural exchange via language education 41
Growing up: emerging complexity in living being 41
Verso una pragmatica interculturale: l'espressione e l'interpretazione del disagio psicologico degli immigrati. Prime considerazioni 40
Growing up architecture: specifications from psychology 40
Syntagmatic Verbs in bilingual vocabularies: a comparative overview 39
Dall'altra parte del Mediterraneo: il lessico delle migrazioni nella stampa nordafricana fra cronaca e stereotipi 38
L'affetto è quando ti vengono a vedere a una partita 38
Report sulla valutazione dei laboratori e mostre CNR al Festival della Scienza 2024 38
Società e calcio a Genova nel secondo dopoguerra. Alcuni scatti dall'archivio fotografico di Francesco Leoni 38
Imparare dai bambini: riflessioni a margine di un' esperienza 37
Magnetism in language and literature, few tips. 37
Il trasferimento tecnologico attraverso il testo scritto. Si può trasmettere una tecnica attraverso la parola scritta? 36
L'uso della metafora nella "letteratura migrante". Il case study dei romanzi di Amara Lakhous 36
What is possible to call growing up in language, in any language, acquisition? 36
Le lettere di Gio Francesco Di Negro tra linguaggio tecnico e registro confidenziale 35
Dialoghi sulle migrazioni. Letteratura, storia e lingua 34
Semantisms in the argument of Italian syntagmatic verbs 33
Fame e abbondanza nella narrazione popolare in Piemonte. Pratiche di valorizzazione del patrimonio culturale 33
La fonction linguistique/communicative/sociale des verbes syntagmatiques italiens 32
Riflessioni, mea culpa e richiesta d'aiuto alla lettura dell'editioriale di Alfredo Serrai nel primo numero della rivista Bibliothecae.it 32
Proposta di studio: didattica l'italiano nei libri di testo delle scuole italiane in Argentina 31
Percorsi Migranti, a cura di Giovanni Carlo Bruno - Immacolata Caruso - Manuela Sanna - Immacolata Vellecco, Milano, Mc Graw-Hill, 2011 31
Growing up architecture: specifications from psychology 31
Il De Machinis 31
Dialoghi sulle migrazioni. Letteratura, storia e lingua 31
Dagli incunaboli al digitale. Scansione e indicizzazione dei testi antichi della biblioteca dell'ISEM di Genova. Una proposta 30
Survey on re-projecting ideas and concepts from psychology to robotics and vice versa 30
Tirare su un bambino: l'élever ou le soulever? 30
Imparare dai bambini 29
Beyond Hybridization: metaphors and new visions in the 'migrant literature' in Italian 29
Eastward Ho e la City Comedy 29
Mentalità e prassi mercantile (sec. XVI - XVII) 29
Verso una pragmatica interculturale: l'espressione e l'interpretazione del disagio psicologico degli immigrati 29
Il mondo nascosto delle macchine teatrali. Mostra e itinerario virtuale e reale all'interno della macchina scenica del Teatro Carlo Felice 29
Verbi sintagmatici: uso e 'abuso' fra studenti dai 9 ai 14 anni. I risultati di un esperimento 28
L'orizzonte immaginario 28
Verbi sintagmatici: uso e "abuso" fra studenti dai 9 ai 14 anni. I risultati di un esperimento. 28
Verso una pragmatica interculturale: l'espressione e l'interpretazione del disagio psicologico degli immigrati 28
Sinonimi e contrari. Dizionario compatto dei sinonimi e contrari. Seconda edizione 28
Semantisms in the argument of Italian syntagmatic verbs 27
Presentazione del volume Dialoghi sulle Migrazioni - Genova University Press 27
Stereotipi linguistici come specchio di stereotipi culturali. Osservazioni sul lessico della migrazione nella stampa italiana 27
La biblioteca di Alfonso II Del Carretto marchese di Finale. Libri tra Vienna e la Liguria nel XVI secolo, di Anna Giulia Cavagna, Fonti, memorie e studi del Centro Storico del Finale - 2, Finale Ligure, 2012 27
From the other shore of the Mediterranean sea: migration matters in Northern-African Press 26
'To Lead a Dog's Lifè and 'Dog's Loyality': The Role of dogs in Italian Stereotyped Expressions 26
Lessico d'acciaio. Le parole della Fabrica dell'Acciaio tra il XVI e XVII secolo 26
Non abitiamo un paese , ma una lingua. Metafore e nuove visioni nella letteratura migrante in italiano 25
Tirare su un bambino l'élever ou le soulever? Aspects phraséologiques dans les verbes syntagmatiques 25
What is possible to call growing up in language, in any language, acquisition? 25
Trasferimento tecnologico attraverso il testo scritto. Si può trasmettere una tecnica attraverso la parola scritta? 24
L'uso della metafora nella letteratura migrante. Considerazioni ed esempi 24
'To lead a dog's life' and 'dog's loyality' the role of dogs in Italian stereotyped expressions 24
Testo, poesia, parole di ... Considerazioni sul lessico degli inni risorgimentali 24
Technological transfer: the importance of language in the tradition of competences. First hints on the lexicon of Pratica di Fabricar le Scene e le Machine ne' Teatri di Nicola Sabbattini da Pesaro, Ravenna 1638 24
Orizzonti della Musica: storia 24
Technological transfer: the importance of language in the tradition of competences. First hints on the lexicon of Pratica di Fabricar le Scene e le Machine ne' Teatri di Nicola Sabbattini da Pesaro, Ravenna 1638 24
Le lettere di Gio Francesco Di Negro tra linguaggio tecnico e registro confidenziale 23
Syntagmatic Verbs in bilingual vocabularies: a comparative overview 23
Is chaos useful to model living beings? 22
Musica fra scienza, artigianato e storia 21
Growing up - experiments and drives 21
Pen vs. sword. Remarks on the impact that the use of linguistic stereotypes affects on less attentive readers 20
La fonction linguistique/communicative/sociale des verbes syntagmatiques italiens. 19
Totale 4.698
Categoria #
all - tutte 13.999
article - articoli 2.674
book - libri 2.462
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 2.395
Totale 21.530


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/202419 0 0 0 0 0 0 0 2 2 4 7 4
2024/20251.633 8 8 89 55 423 48 37 83 18 72 400 392
2025/20263.004 201 325 369 391 405 117 377 157 215 193 183 71
2026/2027118 118 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 4.774